﻿1
00:00:04,300 --> 00:00:06,380
<i>之前</i>
德克斯特：原罪...        本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

2
00:00:06,380 --> 00:00:06,390
-[尖叫]
- [德克斯特] <i>哈利是我所有的一切，</i>      本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享
<i>之前</i>
德克斯特：原罪...        本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

3
00:00:06,390 --> 00:00:08,510
-[尖叫]
- [德克斯特] <i>哈利是我所有的一切，</i>      本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

4
00:00:08,510 --> 00:00:10,600
你尝试过
把他从我身边带走。        本片由 微博@Tacit0924 网址link3.cc/tacit0924 分享

5
00:00:10,720 --> 00:00:12,930
[低沉的尖叫声]

6
00:00:12,930 --> 00:00:14,520
[德克斯特]
<i>我的第一个奖杯。</i>

7
00:00:14,640 --> 00:00:17,100
<i>我当时不知道，
但最终会</i>

8
00:00:17,100 --> 00:00:18,690
<i>这是一个可怕的错误。</i>

9
00:00:18,810 --> 00:00:19,980
[那]
<i>这些我能卖多少钱？</i>

10
00:00:19,980 --> 00:00:21,230
耳环是假的。

11
00:00:21,230 --> 00:00:22,610
我不能给你
为他们做任何事。

12
00:00:22,730 --> 00:00:24,060
嘿，如果你不想
那些耳环，

13
00:00:24,070 --> 00:00:25,530
- 我可以拥有它们吗？
- 尽情发挥吧。

14
00:00:26,400 --> 00:00:27,650
- 说。
- [安迪] 哥们！

15
00:00:27,650 --> 00:00:28,730
滚出去！

16
00:00:28,740 --> 00:00:30,910
[人们喘着粗气]

17
00:00:31,030 --> 00:00:32,780
-[喘息]
- [索菲亚] <i>我以前常常开玩笑</i>

18
00:00:32,780 --> 00:00:35,620
你们，但那里面，
真是太棒了。

19
00:00:35,620 --> 00:00:37,960
[Spencer] 我们无法
翻转任何哥伦比亚人，

20
00:00:38,080 --> 00:00:39,790
所以我们需要一种新的方法。

21
00:00:39,910 --> 00:00:42,910
能够晋升的人，
觐见埃斯特拉达。

22
00:00:42,920 --> 00:00:44,500
[斯宾塞]
<i>找一个你可以信任的人。</i>

23
00:00:44,500 --> 00:00:46,590
呃，那是我的儿子布莱恩。

24
00:00:46,590 --> 00:00:48,050
这个小天使就是德克斯特。

25
00:00:48,050 --> 00:00:49,630
你好，德克斯特。

26
00:00:49,630 --> 00:00:51,970
[德克斯特] <i>这么多杀手
仍在街上，</i>

27
00:00:51,970 --> 00:00:54,600
<i>可以自由地再做一次。</i>

28
00:00:54,600 --> 00:00:56,100
[德克斯特]
那么，你认识他吗？

29
00:00:56,220 --> 00:00:57,600
[巴蒂斯塔] 他借了钱
来自错误的人。

30
00:00:57,600 --> 00:00:59,810
渣男点名
“英俊的”托尼·费雷尔。

31
00:00:59,930 --> 00:01:03,430
于是，费雷尔去了雷内的家，

32
00:01:03,440 --> 00:01:05,770
放枪
在他的头旁边，开枪，

33
00:01:05,770 --> 00:01:05,780
告诉他，如果他没有
周五之前他的钱，
放枪
在他的头旁边，开枪，

34
00:01:05,780 --> 00:01:08,440
告诉他，如果他没有
周五之前他的钱，

35
00:01:08,440 --> 00:01:10,780
下一颗子弹
将会进入他的头骨。

36
00:01:10,900 --> 00:01:12,230
费雷尔离开后，

37
00:01:12,360 --> 00:01:14,570
雷内看到子弹
穿过了墙

38
00:01:14,570 --> 00:01:16,780
并击中了他妈妈的头。

39
00:01:16,910 --> 00:01:18,330
她当场死亡。

40
00:01:18,330 --> 00:01:20,290
嘿，中士，你听说了吗
关于鲍威尔法官的孩子？

41
00:01:20,410 --> 00:01:21,950
<i>已报告失踪。</i>

42
00:01:22,080 --> 00:01:23,960
你好？我可以回家吗？

43
00:01:23,960 --> 00:01:25,800
- [刀刃切片]
-[尖叫]

44
00:01:26,420 --> 00:01:28,510
<i>♪ 打击乐 ♪</i>

45
00:01:28,630 --> 00:01:29,960
<i>♪</i>

46
00:01:29,960 --> 00:01:31,920
[蚊子嗡嗡声]

47
00:01:35,050 --> 00:01:37,260
<i>♪</i>

48
00:02:06,000 --> 00:02:08,130
<i>♪</i>

49
00:02:08,130 --> 00:02:10,630
[磨刀]

50
00:02:37,120 --> 00:02:39,870
<i>♪</i>

51
00:02:54,300 --> 00:02:56,260
<i>♪ 黑暗、诡异的音乐 ♪</i>

52
00:02:56,380 --> 00:02:58,590
<i>♪</i>

53
00:02:58,600 --> 00:03:00,760
[斯宾塞]
这一令人发指的行为，

54
00:03:00,760 --> 00:03:00,770
绑架
[斯宾塞]
这一令人发指的行为，

55
00:03:00,770 --> 00:03:03,260
绑架

56
00:03:03,270 --> 00:03:06,600
和残害
一个无助的孩子

57
00:03:06,600 --> 00:03:06,610
不仅仅是攻击
在这个家庭里，
和残害
一个无助的孩子

58
00:03:06,610 --> 00:03:09,600
不仅仅是攻击
在这个家庭里，

59
00:03:09,610 --> 00:03:13,950
这是一次攻击
整个迈阿密市。

60
00:03:15,360 --> 00:03:16,740
<i>Jimmy 最后一次被人看见是在散步</i>

61
00:03:16,860 --> 00:03:19,450
<i>致圣特蕾莎
仅天主教学校，</i>

62
00:03:19,450 --> 00:03:21,870
<i>星期四上午 7 点</i>

63
00:03:23,660 --> 00:03:25,410
[德克斯特]
<i>盒子里的手指。</i>

64
00:03:25,540 --> 00:03:27,250
<i>这本该让我兴奋。</i>

65
00:03:27,250 --> 00:03:29,750
<i>特写作品
一个怪物同伴。</i>

66
00:03:29,880 --> 00:03:31,630
<i>但是孩子的手指……</i>

67
00:03:31,630 --> 00:03:33,720
嘿。儿子，你还好吗？

68
00:03:35,130 --> 00:03:36,550
我很好。

69
00:03:36,670 --> 00:03:38,760
<i>哈利很担心
它会让我想起过去，</i>

70
00:03:38,760 --> 00:03:41,140
<i>挖掘埋藏的创伤。</i>

71
00:03:41,260 --> 00:03:43,390
<i>我所知道的只有……</i>

72
00:03:43,390 --> 00:03:45,100
<i>我想要鲜血。</i>

73
00:03:45,100 --> 00:03:46,940
<i>调查人员
目前正在拉票</i>

74
00:03:46,940 --> 00:03:49,100
<i>周边社区，
寻求证人。</i>

75
00:03:49,100 --> 00:03:49,110
<i>如果有人有信息，</i>
<i>周边社区，
寻求证人。</i>

76
00:03:49,110 --> 00:03:51,480
<i>如果有人有信息，</i>

77
00:03:51,610 --> 00:03:54,280
<i>请联系举报热线。</i>

78
00:03:54,280 --> 00:03:55,440
[电视记者]
<i>是否有任何要求</i>

79
00:03:55,440 --> 00:03:55,450
<i>这是谁干的？</i>
[电视记者]
<i>是否有任何要求</i>

80
00:03:55,450 --> 00:03:56,940
<i>这是谁干的？</i>

81
00:03:56,950 --> 00:03:58,620
根本没有任何消息。

82
00:03:58,740 --> 00:04:00,870
[Dexter] <i>那是因为
手指就是信息。</i>

83
00:04:00,990 --> 00:04:03,120
大约需要七英镑
压力

84
00:04:03,120 --> 00:04:05,910
切开骨头
这个直径的。

85
00:04:05,910 --> 00:04:07,700
孩子的骨头。

86
00:04:07,710 --> 00:04:10,500
干净利落，毫不犹豫。

87
00:04:10,500 --> 00:04:13,630
可能使用过
有弹簧的东西。

88
00:04:13,630 --> 00:04:15,300
修枝剪。

89
00:04:15,420 --> 00:04:19,970
无论是谁干的这事
习惯于暴力。

90
00:04:20,090 --> 00:04:22,260
<i>♪</i>

91
00:04:23,970 --> 00:04:25,800
鲍威尔法官有着悠久的历史
遭遇重创

92
00:04:25,810 --> 00:04:27,310
关于卡特尔。

93
00:04:27,310 --> 00:04:29,020
这会是报复吗？

94
00:04:29,020 --> 00:04:30,650
<i>我们正在关注一切。</i>

95
00:04:30,650 --> 00:04:33,400
<i>虽然这一行为
我们所有人都无法理解，</i>

96
00:04:33,400 --> 00:04:37,490
没有人感受到吉米的损失
比他的家人更加深刻。

97
00:04:39,200 --> 00:04:41,160
我们希望确保
迈阿密社区

98
00:04:41,160 --> 00:04:44,200
我们正在尽一切努力
来解决这个案件。

99
00:04:44,200 --> 00:04:47,370
我们将带来
将此肇事者绳之以法。

100
00:04:47,500 --> 00:04:51,870
对于责任人，
我不会停止

101
00:04:51,870 --> 00:04:51,880
直到吉米
安全地回到家人身边。
对于责任人，
我不会停止

102
00:04:51,880 --> 00:04:55,790
直到吉米
安全地回到家人身边。

103
00:04:55,920 --> 00:04:57,880
<i>如果你不释放他，</i>

104
00:04:57,880 --> 00:05:01,630
你将付出最终的代价。

105
00:05:01,760 --> 00:05:03,340
<i>♪ 紧张、有气氛的音乐 ♪</i>

106
00:05:03,340 --> 00:05:05,260
<i>♪</i>

107
00:05:08,430 --> 00:05:09,760
[索菲亚]
你聽到了嗎？

108
00:05:09,890 --> 00:05:12,390
FSU 的 Scout 将会
在锦标赛上。

109
00:05:12,400 --> 00:05:14,110
没有屎吗？

110
00:05:14,110 --> 00:05:15,940
现在我必须
季后赛队长。

111
00:05:15,940 --> 00:05:17,270
嗯嗯。

112
00:05:17,280 --> 00:05:19,620
这基本上
封存我的奖学金。

113
00:05:23,160 --> 00:05:24,540
混蛋。

114
00:05:24,660 --> 00:05:26,870
[索菲亚] 我不敢相信
那就是你的竞争对手。

115
00:05:26,870 --> 00:05:28,500
这真是胡说八道。

116
00:05:28,620 --> 00:05:30,710
清理球场
整个赛季都和她的屁股在一起，

117
00:05:30,710 --> 00:05:32,920
- 并且教练也知道这一点。
- 是的，

118
00:05:32,920 --> 00:05:34,880
当爸爸买东西的时候
制服……

119
00:05:36,170 --> 00:05:38,630
但我们都知道发生了什么。
女孩们会投票给你。

120
00:05:38,630 --> 00:05:40,760
蒂芙 (Tiff) 不会这么做
全场紧逼。

121
00:05:40,760 --> 00:05:42,720
她正在举办泳池派对
这个周末

122
00:05:42,720 --> 00:05:44,300
她的父母在阿斯彭。

123
00:05:44,300 --> 00:05:48,010
太差劲了。我们应该撞车吗？

124
00:05:48,140 --> 00:05:50,060
- 在她的热水浴缸里大小便？
-[忍住笑]

125
00:05:50,180 --> 00:05:52,720
去他妈的。
我不会亲吻戒指。

126
00:05:52,850 --> 00:05:54,940
杀戮电影之夜
在我家？

127
00:05:55,060 --> 00:05:55,940
当然可以。

128
00:05:56,060 --> 00:05:58,150
[只是]
等等，那么没有可乐吗？

129
00:05:58,270 --> 00:05:59,940
[Daniela] 我以为你说过
你哥哥有勾搭。

130
00:05:59,940 --> 00:06:02,940
他确实这么做了，但他的朋友却没有。

131
00:06:02,950 --> 00:06:04,910
我会有很多
不过，酒。

132
00:06:04,910 --> 00:06:07,040
[那]
我可以拿到可乐。

133
00:06:07,160 --> 00:06:08,330
在我家看恐怖电影之夜吗？

134
00:06:08,330 --> 00:06:09,370
-[Jen] 很酷。
- [丹妮拉] 太棒了。

135
00:06:09,490 --> 00:06:10,910
你爸爸是不是

136
00:06:11,040 --> 00:06:12,330
一个真正的毒品贩子？

137
00:06:12,460 --> 00:06:14,550
如果你害怕的话，那也没关系。

138
00:06:14,670 --> 00:06:16,800
- [Jen] 你害怕吗？
-[笑声]

139
00:06:16,920 --> 00:06:19,050
到底是怎么回事
你要买可乐吗？

140
00:06:19,050 --> 00:06:20,960
我怎么知道呢。

141
00:06:20,960 --> 00:06:20,970
[记者]
<i>大家早上好，</i>
我怎么知道呢。

142
00:06:20,970 --> 00:06:22,750
[记者]
<i>大家早上好，</i>

143
00:06:22,760 --> 00:06:24,470
<i>我的名字是 Ricki Spadaccini
我正在现场报道……</i>

144
00:06:24,590 --> 00:06:26,720
[巴蒂斯塔] 没有沟通
摆脱绑架者。

145
00:06:26,720 --> 00:06:29,510
无需赎金，无需要求。

146
00:06:29,510 --> 00:06:31,430
确实感觉
就像报复一样。

147
00:06:31,430 --> 00:06:33,220
我确信鲍威尔已经
他的敌人

148
00:06:33,230 --> 00:06:35,110
在他的职业生涯中。

149
00:06:35,230 --> 00:06:37,440
是的，失踪嫌疑人
他们还有很长的路要走。

150
00:06:37,560 --> 00:06:39,980
嫌疑人名单
一定有一英里长。

151
00:06:40,110 --> 00:06:41,480
好吧，我们祈祷吧
这并不

152
00:06:41,480 --> 00:06:41,490
最后都到了凶杀案现场，先生们。
好吧，我们祈祷吧
这并不

153
00:06:41,490 --> 00:06:43,400
最后都到了凶杀案现场，先生们。

154
00:06:43,400 --> 00:06:45,110
— [电梯铃响]
<i>- 我们这里也有人</i>

155
00:06:45,110 --> 00:06:46,320
<i>来自圣地亚哥。</i>

156
00:06:46,320 --> 00:06:48,320
<i>♪ 缓慢、撩人的音乐 ♪</i>

157
00:06:48,450 --> 00:06:50,700
<i>♪</i>

158
00:06:56,920 --> 00:06:59,130
哦，呃。。。你们继续吧。

159
00:06:59,130 --> 00:07:01,050
我得到了这个。

160
00:07:03,420 --> 00:07:05,170
观察并学习，孩子们。

161
00:07:05,170 --> 00:07:06,590
[玛丽亚]
你在这里工作吗？

162
00:07:06,720 --> 00:07:09,260
嗯，是的。法医。

163
00:07:09,260 --> 00:07:14,100
呃，他在那边工作，
但我可以帮助你。

164
00:07:15,060 --> 00:07:17,730
巴蒂斯塔侦探。天使。

165
00:07:18,650 --> 00:07:21,320
尽管这个名字用词不当。

166
00:07:21,320 --> 00:07:23,150
我的办公桌在哪儿？

167
00:07:23,150 --> 00:07:23,160
嗯？那是什么？
我的办公桌在哪儿？

168
00:07:23,160 --> 00:07:24,610
嗯？那是什么？

169
00:07:24,610 --> 00:07:27,030
玛丽亚·拉戈塔侦探。

170
00:07:27,030 --> 00:07:28,610
我现在在这里工作，但我没有

171
00:07:28,610 --> 00:07:30,900
- 与同事交往。
- 哦。

172
00:07:32,580 --> 00:07:34,160
出色地。

173
00:07:34,160 --> 00:07:36,950
她就在那儿，
当今最红的女人。

174
00:07:36,960 --> 00:07:39,960
我看到你们都见面了
玛丽亚·拉戈塔。

175
00:07:40,920 --> 00:07:42,710
你知道，通常我会说
简单介绍一下，

176
00:07:42,710 --> 00:07:45,000
但最好向你介绍
你自己的话，我引用一下，

177
00:07:45,010 --> 00:07:48,010
摘自《迈阿密先驱报》<i></i>

178
00:07:48,010 --> 00:07:51,850
“迈阿密地铁已经让
多起凶杀案

179
00:07:51,850 --> 00:07:53,350
从裂缝中溜走。

180
00:07:53,350 --> 00:07:56,020
主要为吸毒者、性工作者

181
00:07:56,020 --> 00:07:57,350
以及无家可归者。

182
00:07:57,480 --> 00:08:00,480
他们在内部广为人知
作为国民健康保险 (NHI)，

183
00:08:00,480 --> 00:08:02,980
“没有人类参与。”

184
00:08:03,860 --> 00:08:05,190
不用说，

185
00:08:05,190 --> 00:08:07,110
必须进行清算。

186
00:08:07,110 --> 00:08:11,780
没有人的生命比我们更有价值
比下一个。”

187
00:08:12,780 --> 00:08:17,410
因此，专员
已经把她送到这里了

188
00:08:17,410 --> 00:08:20,410
把东西清理干净。
[笑]

189
00:08:22,710 --> 00:08:23,920
感谢上帝。

190
00:08:23,920 --> 00:08:26,380
- 毫米。
- 那么，你忘了你的小

191
00:08:26,380 --> 00:08:28,720
车上有十字军斗篷吗？

192
00:08:30,640 --> 00:08:32,060
我能说什么？

193
00:08:32,180 --> 00:08:35,390
我不会退缩
解决难题。

194
00:08:35,390 --> 00:08:39,060
嗯，这很有趣，
因为在昨天之前，

195
00:08:39,060 --> 00:08:41,230
没人问
这些问题。

196
00:08:41,230 --> 00:08:44,190
我的观点完全正确。

197
00:08:45,110 --> 00:08:48,660
-[拍打纸张]
- 大家回去工作吧。

198
00:08:51,110 --> 00:08:55,070
所以，既然你勃起了
对于悬而未决的案件，玛丽亚

199
00:08:55,200 --> 00:08:56,740
有一堆文书工作
在那边

200
00:08:56,870 --> 00:08:59,870
需要转录
用于新的电子数据库。

201
00:09:00,710 --> 00:09:03,800
是“侦探”，上尉。

202
00:09:10,510 --> 00:09:12,090
呃，他有什么事吗？

203
00:09:12,090 --> 00:09:13,720
他为什么这么生气？

204
00:09:13,840 --> 00:09:17,010
呃，她拿走了
在家庭之外。

205
00:09:20,060 --> 00:09:23,770
我们警察，
我们照顾我们自己。

206
00:09:23,770 --> 00:09:24,940
[惊呼]

207
00:09:25,060 --> 00:09:27,400
<i>♪ 安静、深思的音乐 ♪</i>

208
00:09:27,400 --> 00:09:29,400
[德克斯特]
<i>“照顾好我们自己。”</i>

209
00:09:29,400 --> 00:09:31,480
<i>我快要死了。</i>

210
00:09:31,490 --> 00:09:33,820
<i>从照顾开始
巴蒂斯塔的那一个逃脱了，</i>

211
00:09:33,820 --> 00:09:33,830
<i>托尼·费雷尔。</i>
<i>从照顾开始
巴蒂斯塔的那一个逃脱了，</i>

212
00:09:33,830 --> 00:09:35,240
<i>托尼·费雷尔。</i>

213
00:09:38,240 --> 00:09:40,870
—[敲门]
- 是的。

214
00:09:42,960 --> 00:09:44,460
- 你好。
- 嘿。

215
00:09:44,460 --> 00:09:45,670
我，呃…

216
00:09:45,670 --> 00:09:47,670
看了新闻发布会
今晨。

217
00:09:47,670 --> 00:09:50,090
真恶心啊
谁会对孩子做这种事？

218
00:09:50,210 --> 00:09:53,090
真是个胆大包天的混蛋。

219
00:09:53,090 --> 00:09:55,840
- 嗯嗯。
- 法官的孩子？

220
00:09:55,970 --> 00:09:57,180
唔。

221
00:09:57,180 --> 00:09:59,470
贝卡和我回去
和鲍威尔夫妇。

222
00:09:59,470 --> 00:10:01,640
我们的孩子玩
小联盟一起。

223
00:10:01,640 --> 00:10:04,770
哦，我忘了，呃，
你有一个审判日期

224
00:10:04,770 --> 00:10:06,310
为了那玩意儿
列维·里德，

225
00:10:06,310 --> 00:10:08,480
- 您的入室盗窃杀手。
- 一天也不早。

226
00:10:08,610 --> 00:10:11,900
他的女朋友，
她给了你什么东西吗？

227
00:10:12,030 --> 00:10:13,490
[笑声]
她太嗨了，

228
00:10:13,490 --> 00:10:14,910
她甚至不知道
那天是星期几。

229
00:10:14,910 --> 00:10:16,490
- 这将是一次扣篮。
- 啊。

230
00:10:16,490 --> 00:10:19,200
- 帮我个忙，把门关上。
- 是的，先生。

231
00:10:19,200 --> 00:10:21,490
留意
关于新侦探。

232
00:10:21,500 --> 00:10:22,630
玛丽亚。

233
00:10:22,750 --> 00:10:24,040
我不信任她。

234
00:10:24,040 --> 00:10:26,210
- 我明白了。
- 她是一名​​登山者。

235
00:10:26,330 --> 00:10:28,660
她想在凶杀组占有一席之地，

236
00:10:28,670 --> 00:10:32,510
在媒体上诽谤我们
并强迫我雇用她。

237
00:10:32,630 --> 00:10:35,380
如果她失误了——
- 我直接来找你。

238
00:10:35,380 --> 00:10:36,510
恰恰。

239
00:10:36,510 --> 00:10:38,510
<i>♪ 欢快活泼的音乐 ♪</i>

240
00:10:38,510 --> 00:10:40,800
<i>♪</i>

241
00:10:43,560 --> 00:10:45,810
[德克斯特]
<i>托尼·费雷尔。</i>

242
00:10:47,440 --> 00:10:50,230
别名：“英俊”托尼。

243
00:10:50,360 --> 00:10:52,030
<i>♪ 缓慢、悬疑的音乐 ♪</i>

244
00:10:52,150 --> 00:10:54,440
[德克斯特] <i>被捕食
他所在社区的人。</i>

245
00:10:54,450 --> 00:10:57,280
<i>借钱给他们
他们永远无法偿还，</i>

246
00:10:57,280 --> 00:10:57,290
<i>然后摆脱了他们
在他把它们拧干之后。</i>
<i>借钱给他们
他们永远无法偿还，</i>

247
00:10:57,290 --> 00:11:00,200
<i>然后摆脱了他们
在他把它们拧干之后。</i>

248
00:11:00,330 --> 00:11:01,490
嘿。<i>米拉。</i>

249
00:11:01,490 --> 00:11:01,500
看起来你
还有你的鳄鱼鞋
嘿。<i>米拉。</i>

250
00:11:01,500 --> 00:11:03,320
看起来你
还有你的鳄鱼鞋

251
00:11:03,330 --> 00:11:05,790
一会儿会忙。

252
00:11:06,620 --> 00:11:08,250
[引擎启动]

253
00:11:08,250 --> 00:11:10,630
<i>♪</i>

254
00:11:20,010 --> 00:11:22,180
[德克斯特]
<i>代码的第二条规则...</i>

255
00:11:22,890 --> 00:11:24,060
<i>...永远不要杀害无辜者。</i>

256
00:11:24,060 --> 00:11:26,400
<i>♪ 欢快、异想天开的音乐 ♪</i>

257
00:11:26,520 --> 00:11:28,360
<i>♪</i>

258
00:11:30,440 --> 00:11:32,190
<i>♪</i>

259
00:11:47,040 --> 00:11:51,040
[德克斯特] <i>那个男人
喜欢放纵自己。</i>

260
00:11:55,760 --> 00:11:58,890
回力。明天。

261
00:12:07,270 --> 00:12:09,730
[男声]
亲爱的，我回家了。

262
00:12:17,360 --> 00:12:19,280
<i>♪ 紧张、诡异的音乐 ♪</i>

263
00:12:19,410 --> 00:12:21,370
<i>♪</i>

264
00:12:24,410 --> 00:12:26,910
亲爱的，我回家了。

265
00:12:31,920 --> 00:12:33,460
[尖叫声]

266
00:12:33,590 --> 00:12:35,380
[颤音]

267
00:12:36,840 --> 00:12:38,090
唔。

268
00:12:39,680 --> 00:12:41,310
亲爱的，我回家了。

269
00:12:42,260 --> 00:12:43,470
[德克斯特]
<i>波莉想要一个杀手吗？</i>

270
00:12:43,470 --> 00:12:44,970
-[狼吹口哨]
-[轻声笑道]

271
00:12:45,100 --> 00:12:46,140
你想进来吗？

272
00:12:46,270 --> 00:12:48,440
[鹦鹉叫声]

273
00:12:50,440 --> 00:12:51,980
[鹦鹉]
漂亮的鸟儿。

274
00:12:54,060 --> 00:12:55,940
[鹦鹉叫声]

275
00:12:58,400 --> 00:12:59,860
[鹦鹉叫声]

276
00:12:59,860 --> 00:13:01,490
<i>♪ 怪异的音乐 ♪</i>

277
00:13:01,610 --> 00:13:04,700
<i>♪</i>

278
00:13:04,700 --> 00:13:08,160
<i>托尼是一个热爱
让人们感激他。</i>

279
00:13:08,290 --> 00:13:10,830
<i>付款年限。
看不到尽头。</i>

280
00:13:10,960 --> 00:13:12,790
<i>他们永远不会自由。</i>

281
00:13:12,790 --> 00:13:12,800
<i>伊莎贝拉和路易斯。</i>
<i>他们永远不会自由。</i>

282
00:13:12,800 --> 00:13:15,830
<i>伊莎贝拉和路易斯。</i>

283
00:13:18,260 --> 00:13:20,100
<i>已全额付款？</i>

284
00:13:20,220 --> 00:13:22,060
<i>或者付出高昂代价？</i>

285
00:13:22,180 --> 00:13:23,520
[尖叫声]

286
00:13:31,390 --> 00:13:33,140
[鹦鹉叫声]

287
00:13:40,400 --> 00:13:42,610
[键盘打字]

288
00:13:47,830 --> 00:13:50,660
[德克斯特]
<i>伊莎贝拉。宾果。</i>

289
00:13:50,660 --> 00:13:50,670
<i>地址匹配。</i>
[德克斯特]
<i>伊莎贝拉。宾果。</i>

290
00:13:50,670 --> 00:13:52,490
<i>地址匹配。</i>

291
00:13:52,500 --> 00:13:54,710
<i>去妈妈面包店上班了
一夜之间就再也没有回来。</i>

292
00:13:54,830 --> 00:13:57,500
她的家人
报告了她失踪...

293
00:13:59,880 --> 00:14:03,760
<i>路易斯。死于败血症
两条断腿未经治疗。</i>

294
00:14:03,760 --> 00:14:05,220
[嘲笑]

295
00:14:05,220 --> 00:14:07,100
<i>腿断了。
你得到的东西</i>

296
00:14:07,100 --> 00:14:09,930
<i>当你经常迟到时
付款。</i>

297
00:14:09,930 --> 00:14:09,940
<i>我没有找到费雷尔的枪，
但有一点是清楚的：</i>
<i>当你经常迟到时
付款。</i>

298
00:14:09,940 --> 00:14:12,850
<i>我没有找到费雷尔的枪，
但有一点是清楚的：</i>

299
00:14:12,850 --> 00:14:17,150
<i>借用“英俊”托尼的话
是件冒险的事。</i>

300
00:14:23,110 --> 00:14:25,150
[咕哝声]

301
00:14:26,160 --> 00:14:27,870
[轻声叹气]

302
00:14:32,410 --> 00:14:34,870
嘿，你不知道在哪里
我可以拿到假身份证吗？

303
00:14:35,000 --> 00:14:37,750
[嘲笑] 你知道
你在跟谁说话？

304
00:14:37,750 --> 00:14:40,210
我就像达芬奇
身份欺诈。

305
00:14:41,130 --> 00:14:43,130
不用担心，
塔尼娅听不到我们说话。

306
00:14:43,130 --> 00:14:44,920
二十块钱。

307
00:14:45,050 --> 00:14:47,090
呃，我只有十个。

308
00:14:47,220 --> 00:14:48,430
唔。

309
00:14:48,430 --> 00:14:51,310
这意味着你欠我。
大场面。

310
00:14:51,430 --> 00:14:53,220
准备好付出代价，
我的朋友。

311
00:14:53,350 --> 00:14:55,560
写下您的信息。

312
00:15:02,400 --> 00:15:06,860
你要这个干什么？呃
“帕特里克·贝特曼”？

313
00:15:08,070 --> 00:15:09,740
为什么不是德克斯特·摩根？

314
00:15:10,830 --> 00:15:14,330
爸爸是警察。姓氏相同。

315
00:15:14,330 --> 00:15:15,960
我被抓住了，他看上去很糟糕。

316
00:15:15,960 --> 00:15:19,130
你打算做什么
犯罪还是什么？

317
00:15:19,250 --> 00:15:22,590
[笑] 没有，呃，只是试试
今晚去聚会。

318
00:15:22,710 --> 00:15:24,290
必须成年。

319
00:15:24,300 --> 00:15:26,010
我不知道
你喜欢下山。

320
00:15:26,010 --> 00:15:29,390
你和我，
下周是乳房星期二。

321
00:15:30,220 --> 00:15:32,640
半价膝上舞
在 Stir Crazy。

322
00:15:32,640 --> 00:15:33,770
聽到的聲音……

323
00:15:33,890 --> 00:15:35,020
[德克斯特]
<i>糟糕极了。</i>

324
00:15:35,020 --> 00:15:36,350
...乐趣。

325
00:15:36,350 --> 00:15:39,230
最后，别再邀请别人了
到 Titty Tuesday。

326
00:15:39,360 --> 00:15:40,480
没人想去。

327
00:15:40,480 --> 00:15:40,490
我猜她能听到我们的声音。哎呀。
没人想去。

328
00:15:40,490 --> 00:15:43,440
我猜她能听到我们的声音。哎呀。

329
00:15:46,780 --> 00:15:51,240
恭喜你，帕特里克。
你 24 岁。

330
00:15:52,580 --> 00:15:55,210
<i>♪ 欢快的伦巴音乐 ♪</i>

331
00:15:55,330 --> 00:15:58,580
<i>[用西班牙语唱歌]</i>

332
00:16:03,800 --> 00:16:07,100
<i>[用西班牙语唱歌]</i>

333
00:16:14,430 --> 00:16:16,980
[嘶嘶声]

334
00:16:26,110 --> 00:16:29,070
伟大的。
又把早餐当晚餐了。

335
00:16:29,070 --> 00:16:32,780
没有火鸡培根
废话，谢谢。

336
00:16:33,620 --> 00:16:35,910
我要改变。
我闻起来像屁股。

337
00:16:41,830 --> 00:16:44,040
嘿，德克斯。

338
00:16:44,040 --> 00:16:48,340
我从那以后就没见过你，
什么，安迪的派对？

339
00:16:48,340 --> 00:16:49,680
是的。

340
00:16:50,800 --> 00:16:54,720
听说你现在是一名警察。
那意味着你穿制服吗？

341
00:16:54,850 --> 00:16:57,190
不是警察。是实习生。

342
00:16:57,310 --> 00:16:59,860
在法医病理学中。

343
00:17:01,600 --> 00:17:04,190
<i>♪ 激烈而令人难忘的音乐 ♪</i>

344
00:17:04,310 --> 00:17:06,020
那些耳环。

345
00:17:07,150 --> 00:17:08,530
你从哪儿弄来的？

346
00:17:10,700 --> 00:17:12,700
[索菲亚]
黛布把它们给了我。

347
00:17:17,700 --> 00:17:18,990
你喜欢嗎？

348
00:17:21,290 --> 00:17:23,830
非常喜欢。呃……

349
00:17:31,680 --> 00:17:33,970
<i>♪“难以置信”
作者：EMF ♪</i>

350
00:17:34,090 --> 00:17:36,220
<i>♪</i>

351
00:17:38,470 --> 00:17:40,430
操，德克斯！敲得多厉害？

352
00:17:40,560 --> 00:17:42,600
滚出我的房间。

353
00:17:42,730 --> 00:17:44,020
你偷了我的耳环。

354
00:17:44,020 --> 00:17:46,110
无论如何，你要拿它们做什么？

355
00:17:46,230 --> 00:17:47,610
这不像
你有女朋友。

356
00:17:47,610 --> 00:17:49,030
你不会知道你的鸡巴
从你的耳朵里。

357
00:17:49,030 --> 00:17:50,450
你们——

358
00:17:51,360 --> 00:17:54,320
- 你们？
- 马上把它们还给我。

359
00:17:54,320 --> 00:17:57,780
好的。我可以帮你
把它们拿回来。

360
00:17:57,910 --> 00:17:59,580
如果你为我做某事。

361
00:17:59,580 --> 00:18:01,830
我的聚会需要可乐
这个周末。

362
00:18:01,830 --> 00:18:03,460
你能帮我把它接上吗？

363
00:18:03,460 --> 00:18:04,920
决不。

364
00:18:04,920 --> 00:18:06,960
然后考虑你的
小耳环永远消失了。

365
00:18:06,960 --> 00:18:08,630
[索菲亚]
伙计们，真的。

366
00:18:08,630 --> 00:18:11,300
好的，好的。我会帮助你。

367
00:18:12,220 --> 00:18:14,340
太棒了。训练结束后带我去
明天，

368
00:18:14,340 --> 00:18:14,350
我们会处理好一切。
太棒了。训练结束后带我去
明天，

369
00:18:14,350 --> 00:18:15,630
我们会处理好一切。

370
00:18:15,640 --> 00:18:17,100
<i>♪ 你说的话 ♪</i>

371
00:18:17,220 --> 00:18:18,800
<i>♪ 在我更爱你之前 ♪</i>

372
00:18:18,810 --> 00:18:21,480
<i>♪ 你说的话……♪</i>

373
00:18:21,480 --> 00:18:24,480
等一下。他在说我吗？

374
00:18:24,480 --> 00:18:26,860
[笑]

375
00:18:26,860 --> 00:18:28,320
<i>♪ 你真令人难以置信 ♪</i>

376
00:18:28,440 --> 00:18:30,860
<i>♪ 哦！♪</i>

377
00:18:30,980 --> 00:18:33,110
<i>♪</i>

378
00:18:38,870 --> 00:18:41,210
<i>♪ 你真令人难以置信 ♪</i>

379
00:18:41,330 --> 00:18:42,960
[索菲亚叹了口气]

380
00:18:53,170 --> 00:18:54,550
[哈利]
嘿，德克斯，你感觉还好吗？

381
00:18:54,680 --> 00:18:56,680
- 你还没动过你的食物。
- 嗯？

382
00:18:56,680 --> 00:18:58,220
你的食物。

383
00:19:01,470 --> 00:19:03,180
[Deb] 爸爸还在工作
这周末双倍吗？

384
00:19:03,180 --> 00:19:04,560
是啊，亲爱的。为什么呢？

385
00:19:04,690 --> 00:19:05,810
介意我有几个女孩吗
从团队过来的？

386
00:19:05,810 --> 00:19:05,820
披萨、电影，没什么疯狂的。
介意我有几个女孩吗
从团队过来的？

387
00:19:05,820 --> 00:19:08,150
披萨、电影，没什么疯狂的。

388
00:19:10,520 --> 00:19:12,360
是的，听起来不错。当然。

389
00:19:21,120 --> 00:19:22,830
[哈利咕哝]

390
00:19:24,120 --> 00:19:27,500
所以我注意到
你和索菲亚……

391
00:19:27,620 --> 00:19:29,410
互相欣赏。

392
00:19:29,420 --> 00:19:30,880
- 嗯？
- 吃晚饭的时候。

393
00:19:31,000 --> 00:19:32,420
我明白了，她很可爱。

394
00:19:32,420 --> 00:19:34,760
- 哦，呃……
- 你要约她出去吗？

395
00:19:34,880 --> 00:19:36,010
[德克斯特]
<i>拥有的礼物和诅咒</i>

396
00:19:36,130 --> 00:19:37,590
<i>一位父亲的侦探。</i>

397
00:19:37,720 --> 00:19:40,850
呃，不，那不是...

398
00:19:41,680 --> 00:19:43,850
我没有...

399
00:19:46,440 --> 00:19:48,230
她戴着我的耳环。

400
00:19:48,350 --> 00:19:51,190
你是什​​么意思
“你的耳环”？

401
00:19:51,190 --> 00:19:53,400
玛丽护士的耳环。

402
00:19:53,530 --> 00:19:56,870
那是我从她那里拿走的，之后……

403
00:19:58,320 --> 00:19:59,610
什么？

404
00:19:59,620 --> 00:20:01,740
嗯，我把它们藏在我的房间里了。

405
00:20:01,740 --> 00:20:01,750
黛布肯定在偷看。
嗯，我把它们藏在我的房间里了。

406
00:20:01,750 --> 00:20:03,160
黛布肯定在偷看。

407
00:20:03,160 --> 00:20:04,410
然后她给了他们
索菲亚，也就是——

408
00:20:04,410 --> 00:20:06,750
那对耳环就是证据。

409
00:20:06,750 --> 00:20:09,080
第一条规则是什么
代码？

410
00:20:09,080 --> 00:20:10,290
不要被抓住。

411
00:20:10,290 --> 00:20:11,370
你为什么要带走它们？

412
00:20:11,500 --> 00:20:13,210
我想记住。

413
00:20:13,210 --> 00:20:14,920
还记得什么吗？

414
00:20:15,880 --> 00:20:16,880
殺死。

415
00:20:16,880 --> 00:20:18,380
[轻声嘲笑]

416
00:20:20,050 --> 00:20:23,430
[叹气]哦，天啊。

417
00:20:24,560 --> 00:20:26,060
[呼气]

418
00:20:30,020 --> 00:20:32,360
它们是奖杯。

419
00:20:32,360 --> 00:20:33,900
[强颜欢笑]

420
00:20:35,030 --> 00:20:37,030
[咕哝]真恶心。

421
00:20:44,120 --> 00:20:46,500
我们所做的一切...

422
00:20:46,500 --> 00:20:50,120
代码，全部内容，
是为了确保

423
00:20:50,120 --> 00:20:50,130
你不同于
那些被你杀害的人。
代码，全部内容，
是为了确保

424
00:20:50,130 --> 00:20:54,000
你不同于
那些被你杀害的人。

425
00:20:56,090 --> 00:20:57,970
你不需要
那种事。

426
00:20:57,970 --> 00:21:00,100
记忆帮助我...

427
00:21:01,130 --> 00:21:02,340
...抑制我的冲动。

428
00:21:02,470 --> 00:21:06,020
不，不，不，不。
这太冒险了好吗？

429
00:21:06,140 --> 00:21:09,940
你把耳环拿回来，
然后你就把它们除掉了。

430
00:21:09,940 --> 00:21:12,610
- 我们清楚了吗？
- 水晶。

431
00:21:14,440 --> 00:21:16,440
好吧，离开这里。

432
00:21:18,110 --> 00:21:19,150
[哈利叹了口气]

433
00:21:19,150 --> 00:21:21,490
呃，嘿，我呃......

434
00:21:21,490 --> 00:21:22,860
今晚我要出去。

435
00:21:22,860 --> 00:21:22,870
真的吗？在哪？
今晚我要出去。

436
00:21:22,870 --> 00:21:24,570
真的吗？在哪？

437
00:21:24,570 --> 00:21:27,820
回力球。有一场重要的比赛。

438
00:21:27,950 --> 00:21:29,740
應該很激烈。

439
00:21:29,750 --> 00:21:32,380
回力球？我甚至无法得到你
看足球。

440
00:21:32,500 --> 00:21:35,500
偶然发现了它，
这激发了我的兴趣。

441
00:21:35,500 --> 00:21:36,920
好的。

442
00:21:37,880 --> 00:21:41,010
好吧，你该
一些其他的干扰。

443
00:21:41,130 --> 00:21:42,210
谢谢，爸爸。

444
00:21:42,220 --> 00:21:44,220
<i>♪ 轻快、奇妙的音乐 ♪</i>

445
00:21:44,220 --> 00:21:46,930
<i>♪</i>

446
00:21:50,100 --> 00:21:51,770
[引擎启动]

447
00:21:58,440 --> 00:21:59,730
[轻声笑道]

448
00:22:03,410 --> 00:22:05,250
[静电尖叫声]

449
00:22:05,370 --> 00:22:06,660
[门开了]

450
00:22:12,790 --> 00:22:14,210
[颤抖地呼气]

451
00:22:16,130 --> 00:22:18,340
我没穿过西装
自从我祖母的葬礼以来。

452
00:22:20,460 --> 00:22:22,000
这衣服怎么了？

453
00:22:22,920 --> 00:22:24,590
嗯，我们有一个列表

454
00:22:24,590 --> 00:22:27,470
<i>高端买家
我们想要拿下。</i>

455
00:22:27,600 --> 00:22:30,930
<i>您将向他们销售产品，因此...</i>

456
00:22:30,930 --> 00:22:30,940
<i>你必须看起来像钱一样。</i>
<i>您将向他们销售产品，因此...</i>

457
00:22:30,940 --> 00:22:32,560
<i>你必须看起来像钱一样。</i>

458
00:22:32,560 --> 00:22:34,150
我是莫里森博士。

459
00:22:40,030 --> 00:22:42,530
再谨慎一点吧？

460
00:22:45,820 --> 00:22:47,400
[Harry] <i>当你拿到现金时，
你把它带回这里，</i>

461
00:22:47,410 --> 00:22:49,290
<i>我们会标记它。</i>

462
00:22:49,410 --> 00:22:51,410
<i>这样，我们就能认识每个人
谁碰过它，</i>

463
00:22:51,540 --> 00:22:53,750
<i>一路爬上梯子。</i>

464
00:22:53,870 --> 00:22:55,410
<i>说到梯子，</i>

465
00:22:55,420 --> 00:22:57,920
<i>你走得越远、速度越快
让我们登上顶峰，</i>

466
00:22:58,040 --> 00:22:59,750
<i>确切地说是埃斯特拉达，</i>

467
00:22:59,880 --> 00:23:03,380
<i>这座城市越早恢复安全
远离和他一样的动物。</i>

468
00:23:03,510 --> 00:23:06,470
快进来，快出去。

469
00:23:06,470 --> 00:23:08,970
保持对话
关于业务。

470
00:23:08,970 --> 00:23:10,470
<i>别闲聊。</i>

471
00:23:10,470 --> 00:23:12,010
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

472
00:23:12,140 --> 00:23:14,430
<i>请记住
你为什么这么做。</i>

473
00:23:15,270 --> 00:23:16,600
我们让你免于入狱。

474
00:23:16,600 --> 00:23:19,230
<i>带你回家见你的孩子。</i>

475
00:23:20,820 --> 00:23:21,900
现在你要帮助我们

476
00:23:22,030 --> 00:23:24,320
<i>打倒这些混蛋。</i>

477
00:23:26,240 --> 00:23:29,070
[人群欢呼]

478
00:23:29,070 --> 00:23:29,080
[播音员] 到后场。
让 <i>cortada</i> 响起来。
[人群欢呼]

479
00:23:29,080 --> 00:23:32,660
[播音员] 到后场。
让 <i>cortada</i> 响起来。

480
00:23:32,660 --> 00:23:35,750
[人群欢呼、嘘声]

481
00:23:35,870 --> 00:23:39,500
[播音员] 他射击很深，
寻找<i>chula。</i>

482
00:23:40,420 --> 00:23:42,090
[播音员]
噢！乔斯胡安扑救得真漂亮。

483
00:23:46,470 --> 00:23:49,270
[播音员] Manolo 现在
带至前场。

484
00:23:49,390 --> 00:23:51,600
发射卡罗姆。

485
00:23:51,600 --> 00:23:52,810
[玩家咕哝声]

486
00:23:52,930 --> 00:23:54,010
[播音员]
那里失误了。

487
00:23:54,020 --> 00:23:57,270
[继续含糊不清地说道]

488
00:23:57,270 --> 00:23:59,400
马诺洛做出了令人难以置信的
着火了。

489
00:23:59,520 --> 00:24:02,610
<i>[管风琴音乐演奏]</i>

490
00:24:02,730 --> 00:24:04,230
杀手游戏。

491
00:24:06,110 --> 00:24:07,700
你押注谁？

492
00:24:08,450 --> 00:24:10,030
我不赌博。

493
00:24:10,030 --> 00:24:11,820
我也不。

494
00:24:11,950 --> 00:24:14,160
只是为了体现体育精神。

495
00:24:14,290 --> 00:24:15,370
你玩嗎？

496
00:24:15,370 --> 00:24:16,870
我希望。

497
00:24:16,870 --> 00:24:18,790
仅限观众。

498
00:24:20,250 --> 00:24:21,920
还有更多回力球

499
00:24:21,920 --> 00:24:24,300
在佛罗里达州
比世界任何地方都更

500
00:24:24,420 --> 00:24:25,960
- 有趣的。
-[吹口哨]

501
00:24:26,090 --> 00:24:27,180
[玩家咕哝声]

502
00:24:27,300 --> 00:24:30,510
-[人群]哦！
- 哦，该死！[笑]

503
00:24:30,510 --> 00:24:32,680
你看到了吗？球
差点把他的头打掉！

504
00:24:32,680 --> 00:24:35,730
橡胶、亚麻和两层
硬化山羊皮。

505
00:24:38,140 --> 00:24:39,720
这就是球的材质。

506
00:24:39,730 --> 00:24:42,690
[播音员讲话
不清楚地]

507
00:24:42,690 --> 00:24:44,400
[打响指]

508
00:24:44,400 --> 00:24:45,860
呃，漂亮的鞋子。

509
00:24:45,980 --> 00:24:48,360
[托尼]
鳄鱼。定制。

510
00:24:48,360 --> 00:24:49,860
类似黄油，但更软。

511
00:24:49,990 --> 00:24:51,030
[呼气]

512
00:24:51,030 --> 00:24:52,820
对我来说太富有了。

513
00:24:54,740 --> 00:24:56,490
努力工作，尽情玩乐。

514
00:24:56,500 --> 00:24:58,630
抱歉，我没听清你的名字。

515
00:24:58,750 --> 00:25:00,880
——帕特里克。
——帕特里克。

516
00:25:01,000 --> 00:25:02,170
很高兴与您聊天。

517
00:25:02,170 --> 00:25:04,010
- 我要做——
- 等待。

518
00:25:07,840 --> 00:25:10,590
[笑]

519
00:25:10,590 --> 00:25:13,340
他们如何保持得分
在她的啤酒里？

520
00:25:13,350 --> 00:25:14,390
嗯？

521
00:25:14,510 --> 00:25:16,300
你来这里不是为了玩游戏。

522
00:25:18,100 --> 00:25:19,690
你需要多少？

523
00:25:22,230 --> 00:25:24,110
[叹气]
好的。

524
00:25:24,110 --> 00:25:25,820
有罪的。

525
00:25:26,690 --> 00:25:28,360
我的好友豪尔赫·鲁伊斯

526
00:25:28,360 --> 00:25:29,940
说你可以借给我
一些现金。

527
00:25:29,950 --> 00:25:31,950
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

528
00:25:32,700 --> 00:25:35,120
很帅气的托尼吧？

529
00:25:35,240 --> 00:25:36,990
我需要300。

530
00:25:39,250 --> 00:25:41,210
下次，直接射击，嗯？

531
00:25:42,040 --> 00:25:43,330
这是毒品吗？

532
00:25:43,330 --> 00:25:44,910
-呃……
— 因为我不借钱给瘾君子。

533
00:25:44,920 --> 00:25:47,880
不，去参加工作面试。

534
00:25:48,000 --> 00:25:50,040
我需要一套新西装。

535
00:25:50,170 --> 00:25:51,710
还有气体。

536
00:25:52,590 --> 00:25:53,840
还有鞋子。

537
00:25:53,970 --> 00:25:55,470
鞋子造就男人。

538
00:25:55,600 --> 00:25:57,810
我们就让它等于 500 吧，嗯？

539
00:25:58,720 --> 00:26:00,100
税金是百分之十。

540
00:26:00,230 --> 00:26:01,810
首笔付款将于周五到期

541
00:26:01,810 --> 00:26:03,730
在 Ernie’s Taproom，

542
00:26:03,730 --> 00:26:05,270
晚上 8 点

543
00:26:05,270 --> 00:26:08,310
错过付款，
每周增加百分之十。

544
00:26:08,440 --> 00:26:09,900
我们好吗？

545
00:26:10,820 --> 00:26:12,280
伟大的。

546
00:26:12,400 --> 00:26:13,650
没有扩展。

547
00:26:13,660 --> 00:26:15,620
没有例外。<i>明白了吗？</i>

548
00:26:15,620 --> 00:26:17,120
我明白。

549
00:26:17,120 --> 00:26:19,370
是的？

550
00:26:23,830 --> 00:26:25,710
请出示身份证明。

551
00:26:28,380 --> 00:26:32,090
这就是我所知道的
我正在和谁打交道。

552
00:26:32,220 --> 00:26:35,760
你怎么知道
你在和谁打交道。

553
00:26:35,760 --> 00:26:38,100
[德克斯特]
<i>哦，我知道我在和谁打交道。</i>

554
00:26:38,220 --> 00:26:40,600
<i>♪</i>

555
00:26:41,430 --> 00:26:43,430
希望你能得到那份工作，
贝特曼先生。

556
00:26:47,110 --> 00:26:49,280
您将是第一个知道的人。

557
00:26:49,400 --> 00:26:51,780
[人群欢呼]

558
00:26:56,280 --> 00:26:58,410
<i>♪ 欢快的音乐 ♪</i>

559
00:26:59,410 --> 00:27:00,950
你从来没告诉过我
你为什么这么勃起

560
00:27:01,080 --> 00:27:02,450
那些耳环。

561
00:27:02,450 --> 00:27:02,460
你为什么这么需要他们回来？
那些耳环。

562
00:27:02,460 --> 00:27:04,080
你为什么这么需要他们回来？

563
00:27:04,210 --> 00:27:05,960
它们具有情感价值。

564
00:27:05,960 --> 00:27:07,710
“情感价值”？

565
00:27:07,710 --> 00:27:09,170
废话。

566
00:27:09,290 --> 00:27:12,960
你利用了你的高中
文凭作为杯垫。

567
00:27:13,090 --> 00:27:14,380
快点。

568
00:27:14,380 --> 00:27:16,340
你从哪儿弄来的？

569
00:27:16,340 --> 00:27:17,550
德克斯？

570
00:27:17,550 --> 00:27:18,970
[叹气]

571
00:27:20,600 --> 00:27:23,020
我给妈妈买了它们。

572
00:27:23,020 --> 00:27:24,600
母亲节。

573
00:27:24,600 --> 00:27:26,940
- 但...
- 哦。

574
00:27:28,150 --> 00:27:29,690
好吧，相信我。

575
00:27:29,690 --> 00:27:30,980
这就是举动。

576
00:27:31,110 --> 00:27:32,280
给索菲亚买一双新的。

577
00:27:32,280 --> 00:27:33,690
她甚至不会记得这些。

578
00:27:33,690 --> 00:27:33,700
好吧，但如果她认为
我喜欢她？
她甚至不会记得这些。

579
00:27:33,700 --> 00:27:37,650
好吧，但如果她认为
我喜欢她？

580
00:27:38,660 --> 00:27:40,700
这就是重点，傻瓜。

581
00:27:41,490 --> 00:27:43,070
思考
这将会多么有趣。

582
00:27:43,080 --> 00:27:44,870
一起去四人约会。

583
00:27:44,870 --> 00:27:47,080
我的兄弟和我的最好的朋友。

584
00:27:47,080 --> 00:27:49,580
当然，我必须打包
我的第一个男朋友。

585
00:27:49,580 --> 00:27:52,290
哦。这些怎么样？

586
00:27:53,170 --> 00:27:54,800
她几岁了，四岁？

587
00:27:55,800 --> 00:27:57,840
稍微思考一下。

588
00:27:59,930 --> 00:28:01,050
就在那儿。

589
00:28:01,050 --> 00:28:01,060
她的诞生石。
就在那儿。

590
00:28:01,060 --> 00:28:02,390
她的诞生石。

591
00:28:02,510 --> 00:28:03,890
那是什么？

592
00:28:04,020 --> 00:28:06,060
你知道，每年的每个月
有自己的宝石。

593
00:28:06,060 --> 00:28:08,480
这有点像十二宫。

594
00:28:09,600 --> 00:28:11,890
十二宫？天哪，读本书吧，
你为什么不呢？

595
00:28:11,900 --> 00:28:13,780
比如，我是射手座，
这意味着我很热情

596
00:28:13,780 --> 00:28:15,370
和自由奔放
我从来不含糊其辞。

597
00:28:15,490 --> 00:28:16,780
听起来不错。

598
00:28:16,780 --> 00:28:17,860
去你的。

599
00:28:17,990 --> 00:28:19,280
你是水瓶座，这意味着

600
00:28:19,280 --> 00:28:20,950
你很有创造力而且很聪明。

601
00:28:20,950 --> 00:28:24,160
嗯，我想
他们并不总是能够达到目标。

602
00:28:24,990 --> 00:28:25,950
开始了。

603
00:28:25,950 --> 00:28:28,030
索菲亚出生于十二月。

604
00:28:28,040 --> 00:28:30,250
因此：绿松石。

605
00:28:30,250 --> 00:28:32,540
很高兴将它们包起来。

606
00:28:36,260 --> 00:28:37,220
哇哦。

607
00:28:37,220 --> 00:28:38,600
你从哪儿得到这个的？

608
00:28:38,720 --> 00:28:40,390
- [登记铃声]
- 我现在是一个工人。

609
00:28:40,390 --> 00:28:41,930
拉屎。

610
00:28:41,930 --> 00:28:44,390
谁知道扎血针
而且精液真的有这么大的钱吗？

611
00:28:45,850 --> 00:28:48,020
[小贩]
好了，一切就绪。

612
00:28:52,230 --> 00:28:53,610
这对你来说到底有什么好处？

613
00:28:53,730 --> 00:28:55,610
你为什么想要我和索菲亚
在一起这么多？

614
00:28:55,610 --> 00:28:57,610
就像我说的，你很奇怪，

615
00:28:57,740 --> 00:28:59,780
但我玩得很开心。

616
00:28:59,780 --> 00:29:00,990
你还记得吗
最后一次

617
00:29:01,110 --> 00:29:02,570
我们一起在这里购物？

618
00:29:02,570 --> 00:29:04,320
- 不。
- 好吧，我给你一个提示。

619
00:29:04,330 --> 00:29:07,420
我三岁的时候，
圣诞老人就在那里。

620
00:29:08,710 --> 00:29:09,910
好的。

621
00:29:09,910 --> 00:29:09,920
我们将看看事情进展如何。
好的。

622
00:29:09,920 --> 00:29:11,450
我们将看看事情进展如何。

623
00:29:11,460 --> 00:29:13,670
太棒了，就是这样。

624
00:29:13,670 --> 00:29:15,010
现在...

625
00:29:15,130 --> 00:29:16,300
我尽了自己的责任。

626
00:29:16,300 --> 00:29:17,760
您已处理完毕。

627
00:29:17,760 --> 00:29:19,430
是时候回报别人了。

628
00:29:21,760 --> 00:29:23,850
你说过要帮我买可乐。

629
00:29:23,970 --> 00:29:26,100
真正的可乐，
不要典当一些假货。

630
00:29:26,220 --> 00:29:29,140
从技术上来说，
我说过我会帮助你。

631
00:29:29,140 --> 00:29:31,640
如果你的朋友认为
这是可乐……

632
00:29:32,400 --> 00:29:34,360
......这是可乐。

633
00:29:34,360 --> 00:29:36,650
咖啡因增强剂和苯佐卡因？

634
00:29:36,650 --> 00:29:37,690
效果一样。

635
00:29:37,690 --> 00:29:39,530
你最好说得对。

636
00:29:39,650 --> 00:29:41,190
我记得我读的是医学预科吧？

637
00:29:42,240 --> 00:29:43,580
把那把刀递给我。

638
00:29:46,490 --> 00:29:48,740
<i>♪ 轻松的音乐 ♪</i>

639
00:29:58,880 --> 00:30:00,260
[咂嘴]

640
00:30:02,220 --> 00:30:03,550
更多的咖啡因。

641
00:30:09,770 --> 00:30:11,890
[轻声笑道]

642
00:30:11,890 --> 00:30:11,900
那么，这到底是什么
无论如何？
[轻声笑道]

643
00:30:11,900 --> 00:30:13,930
那么，这到底是什么
无论如何？

644
00:30:13,940 --> 00:30:15,520
你不吸食可卡因。

645
00:30:15,520 --> 00:30:17,150
你不会明白，

646
00:30:17,150 --> 00:30:19,030
但这次聚会对我来说是个好消息。

647
00:30:19,150 --> 00:30:21,070
女孩们最终将
在我家，

648
00:30:21,070 --> 00:30:23,200
他们会投票给我
季后赛队长。

649
00:30:23,320 --> 00:30:25,200
蒂芙可以吃鸡巴。

650
00:30:25,200 --> 00:30:27,410
<i>♪ 欢快的伦巴音乐 ♪</i>

651
00:30:27,530 --> 00:30:29,990
<i>♪</i>

652
00:30:34,000 --> 00:30:36,750
— 摩根中士？
- 呃，哈利，求你了。

653
00:30:36,750 --> 00:30:38,290
我刚刚输入完
悬案档案

654
00:30:38,420 --> 00:30:39,750
存入电子数据库。

655
00:30:39,750 --> 00:30:42,000
我在想
我可以前往奥弗敦。

656
00:30:42,010 --> 00:30:44,050
看看我能否找到
一些目击者。

657
00:30:44,180 --> 00:30:46,980
- 针对您的 NHI
- 你真快。

658
00:30:47,100 --> 00:30:49,060
我要花三天时间
输入所有数据。

659
00:30:49,060 --> 00:30:50,600
参加了计算机夜间课程。

660
00:30:50,720 --> 00:30:53,430
与时俱进
或者变得过时了，对吧？

661
00:30:53,430 --> 00:30:54,890
[笑声]

662
00:30:54,890 --> 00:30:57,180
是的。

663
00:30:57,190 --> 00:30:59,610
我需要一杯咖啡。你呢？

664
00:31:04,700 --> 00:31:07,200
所以我听说你来了
来自 El Barrio。

665
00:31:07,320 --> 00:31:09,410
粗糙的，
糟糕的训练场。

666
00:31:09,410 --> 00:31:12,080
是的，在大学里待了八年。

667
00:31:12,200 --> 00:31:14,030
最后两年担任侦探。

668
00:31:14,040 --> 00:31:15,620
毒品。

669
00:31:15,620 --> 00:31:18,160
我知道一两件事
关于那条路径。

670
00:31:18,290 --> 00:31:19,750
这并不容易，
作为一名女性。

671
00:31:19,750 --> 00:31:21,210
您如何看待它？

672
00:31:21,210 --> 00:31:22,750
- 只是黑色。
- 唔。

673
00:31:22,880 --> 00:31:24,260
是的，我可以坚持自己的立场。

674
00:31:24,380 --> 00:31:26,340
我来自
战士家庭。

675
00:31:26,340 --> 00:31:29,430
此外，抱怨可能会如此...

676
00:31:29,430 --> 00:31:30,560
行人。

677
00:31:30,680 --> 00:31:32,180
你不这么认为吗？

678
00:31:32,970 --> 00:31:34,720
有什么建议吗？

679
00:31:34,850 --> 00:31:36,600
令人钦佩

680
00:31:36,600 --> 00:31:37,930
你犯了谋杀罪

681
00:31:38,060 --> 00:31:39,230
在板的底部
你的使命，

682
00:31:39,230 --> 00:31:40,440
但事情没那么简单

683
00:31:40,570 --> 00:31:41,940
正如你向媒体透露的那样。

684
00:31:41,940 --> 00:31:41,950
凶杀案
分配资源
正如你向媒体透露的那样。

685
00:31:41,950 --> 00:31:43,980
凶杀案
分配资源

686
00:31:43,990 --> 00:31:46,870
才能真正侦破犯罪。

687
00:31:46,990 --> 00:31:48,110
这并不是恶意的。

688
00:31:48,110 --> 00:31:48,120
这只是常识性的警务行为。
这并不是恶意的。

689
00:31:48,120 --> 00:31:49,990
这只是常识性的警务行为。

690
00:31:49,990 --> 00:31:52,330
我明白
分类的概念。

691
00:31:52,450 --> 00:31:54,660
但案件
在那块木板的顶部

692
00:31:54,660 --> 00:31:56,290
都有一个共同点。

693
00:31:56,290 --> 00:31:57,960
受害者都是白人。

694
00:31:57,960 --> 00:32:00,250
-[笑]
- 如果一个黑人男孩被绑架

695
00:32:00,250 --> 00:32:01,670
在小海地，
你认为他们会坚持吗

696
00:32:01,790 --> 00:32:04,420
新闻发布会
在法院台阶上？

697
00:32:04,420 --> 00:32:07,170
一名死去的吸毒者
可能不是突发新闻，

698
00:32:07,180 --> 00:32:08,840
但谋杀案还是发生了。

699
00:32:08,840 --> 00:32:08,850
还有劳尔·马丁内斯
还是某人的儿子。
但谋杀案还是发生了。

700
00:32:08,850 --> 00:32:11,090
还有劳尔·马丁内斯
还是某人的儿子。

701
00:32:11,220 --> 00:32:14,350
看，你想去
到奥弗敦拉票，请便。

702
00:32:14,350 --> 00:32:16,180
我和我的伴侣，
我们已经在该区域开展工作。

703
00:32:16,180 --> 00:32:17,810
让我告诉你
你会听到：

704
00:32:17,810 --> 00:32:19,770
“我什么也没看见。”

705
00:32:20,900 --> 00:32:22,650
尊敬...

706
00:32:22,770 --> 00:32:24,520
这就是你所听到的。

707
00:32:24,530 --> 00:32:26,120
我会汇报的。

708
00:32:28,910 --> 00:32:30,990
<i>♪ 沉思的音乐 ♪</i>

709
00:32:30,990 --> 00:32:32,780
哦。嘿。

710
00:32:32,780 --> 00:32:34,740
- 嘿。
—[门关上]

711
00:32:35,750 --> 00:32:37,910
好的，那么...

712
00:32:37,910 --> 00:32:37,920
卖掉了最后一盎司。
好的，那么...

713
00:32:37,920 --> 00:32:40,410
卖掉了最后一盎司。

714
00:32:42,960 --> 00:32:44,630
现在该怎么办？

715
00:32:45,420 --> 00:32:46,550
你得到一杯啤酒。

716
00:32:46,550 --> 00:32:47,970
[罐子啪的一声打开]

717
00:32:48,090 --> 00:32:50,050
然后我们开始第二阶段。

718
00:32:50,050 --> 00:32:52,130
你和你的老朋友重新在一起，
阿尔弗雷多。

719
00:32:52,140 --> 00:32:55,140
他开始变得爱管闲事
关于商业繁荣，

720
00:32:55,140 --> 00:32:57,060
你告诉他
你已经垄断了一个新市场。

721
00:32:57,060 --> 00:32:58,730
这么快就回来了？

722
00:32:58,730 --> 00:33:01,150
乔花了两倍的时间
移动一半。

723
00:33:01,270 --> 00:33:03,310
我更加敏捷
没有自重。

724
00:33:05,860 --> 00:33:07,700
我会服用平时三倍的剂量。

725
00:33:12,740 --> 00:33:14,660
我不知道我是否可以做到这一点。

726
00:33:16,620 --> 00:33:18,250
不？

727
00:33:19,750 --> 00:33:22,550
然后给我安排一次会面
和能够做到的人一起

728
00:33:22,670 --> 00:33:25,170
<i>♪ 不祥的音乐 ♪</i>

729
00:33:25,170 --> 00:33:27,380
<i>[西班牙节日音乐
立体声播放]</i>

730
00:33:27,510 --> 00:33:29,680
<i>♪</i>

731
00:33:42,020 --> 00:33:45,190
[德克斯特] <i>学习
何时出手...</i>

732
00:33:46,190 --> 00:33:49,570
<i>...什么时候错过
一直都是我擅长的事情。</i>

733
00:33:51,700 --> 00:33:53,290
侧袋。

734
00:33:55,490 --> 00:33:57,700
真是倒霉啊，孩子。

735
00:34:05,330 --> 00:34:07,370
工作面试吧？

736
00:34:08,670 --> 00:34:09,750
我的现金在哪儿？

737
00:34:09,760 --> 00:34:11,510
呃…

738
00:34:13,090 --> 00:34:14,880
他明白了。

739
00:34:17,220 --> 00:34:19,510
外部。

740
00:34:20,680 --> 00:34:22,140
现在。

741
00:34:27,020 --> 00:34:29,190
<i>[音乐在远处继续]</i>

742
00:34:31,070 --> 00:34:32,360
瞧，呃，

743
00:34:32,360 --> 00:34:34,070
我只是想
我的钱翻倍

744
00:34:34,200 --> 00:34:35,950
这样我就可以偿还你了。

745
00:34:36,070 --> 00:34:38,740
明天给你
我们很好，对吧？

746
00:34:38,870 --> 00:34:40,410
没什么大不了的？

747
00:34:42,210 --> 00:34:43,670
这看起来像
对你来说这是一件大事吗？

748
00:34:43,790 --> 00:34:46,330
拜托，拜托，
就，就再一天。

749
00:34:46,330 --> 00:34:48,790
我不会胡闹，
只是，只是别伤害我。

750
00:34:48,800 --> 00:34:50,970
<i>♪ 黑暗、有气氛的音乐 ♪</i>

751
00:34:51,090 --> 00:34:53,260
<i>♪</i>

752
00:34:57,050 --> 00:34:58,510
[尖叫]
我的天啊！

753
00:34:58,510 --> 00:35:00,100
- [高音调铃声]
- 请不要杀我。

754
00:35:00,220 --> 00:35:01,260
[德克斯特呜咽]

755
00:35:01,390 --> 00:35:04,140
明天，你把欠的还清，

756
00:35:04,140 --> 00:35:05,850
不然我就射你的眼睛。

757
00:35:05,850 --> 00:35:08,940
我会的，我发誓。
[结巴]

758
00:35:08,940 --> 00:35:10,530
[德克斯特喘息]

759
00:35:12,240 --> 00:35:15,120
—[车门关闭]
- [引擎启动]

760
00:35:15,910 --> 00:35:18,120
[轮胎尖叫声]

761
00:35:21,410 --> 00:35:23,370
<i>♪ 欢快的合成音乐 ♪</i>

762
00:35:23,370 --> 00:35:25,750
<i>♪</i>

763
00:35:45,310 --> 00:35:46,690
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

764
00:35:46,690 --> 00:35:48,980
<i>♪</i>

765
00:36:06,580 --> 00:36:08,170
[叹气]

766
00:36:11,710 --> 00:36:14,380
你没有受过训练
在该设备上。

767
00:36:14,380 --> 00:36:16,840
我想了解更多
关于弹道学。

768
00:36:16,840 --> 00:36:18,720
我想用子弹
源自一个旧案

769
00:36:18,840 --> 00:36:20,550
- 自学。
- 自我激励。

770
00:36:20,680 --> 00:36:21,930
我在你这个年纪的时候也这样。

771
00:36:22,050 --> 00:36:23,470
我不得不乞求我的工作
作为一名实习生。

772
00:36:23,600 --> 00:36:25,440
然后我花了一些时间
在喝咖啡的间隙

773
00:36:25,560 --> 00:36:27,690
对精液样本进行分类。

774
00:36:27,690 --> 00:36:29,230
这不是一个委婉说法。

775
00:36:29,230 --> 00:36:31,060
——没想到是这样。
- 反正，

776
00:36:31,060 --> 00:36:32,400
那是在 70 年代，

777
00:36:32,520 --> 00:36:34,020
你知道，当恐龙
在地球上漫游。

778
00:36:34,030 --> 00:36:35,740
啊。

779
00:36:35,860 --> 00:36:38,700
我认为你的放大倍数
可能已关闭。这里。

780
00:36:40,870 --> 00:36:42,040
现在就尝试。

781
00:36:43,200 --> 00:36:44,780
说什么时候。

782
00:36:46,700 --> 00:36:48,870
[德克斯特]
就在那儿。

783
00:36:48,870 --> 00:36:50,250
[轻轻喘息]

784
00:36:50,250 --> 00:36:51,960
<i>♪ 氛围音乐 ♪</i>

785
00:36:51,960 --> 00:36:53,130
<i>♪</i>

786
00:36:53,250 --> 00:36:55,710
[问]
嗯。完美匹配。

787
00:36:56,840 --> 00:36:58,550
这告诉你什么？

788
00:36:59,550 --> 00:37:01,380
两颗子弹都射出了
用同一把枪。

789
00:37:01,390 --> 00:37:05,060
做得好。不过下次请询问。

790
00:37:05,060 --> 00:37:08,140
哦，呃，事实上，
我一直想告诉你，

791
00:37:08,140 --> 00:37:08,150
你是对的。
哦，呃，事实上，
我一直想告诉你，

792
00:37:08,150 --> 00:37:09,310
你是对的。

793
00:37:09,310 --> 00:37:11,150
- 关于什么？
- 发现 ME

794
00:37:11,270 --> 00:37:14,150
WD-40 痕迹
在吉米鲍威尔的手指上。

795
00:37:15,320 --> 00:37:18,150
老鼠混蛋绑架者
使用多部分园艺工具

796
00:37:18,150 --> 00:37:18,160
切断
这可怜孩子的手指。
老鼠混蛋绑架者
使用多部分园艺工具

797
00:37:18,160 --> 00:37:21,240
切断
这可怜孩子的手指。

798
00:37:21,360 --> 00:37:23,650
这是一个混乱的世界，德克斯特。

799
00:37:24,490 --> 00:37:26,240
很高兴你们是迈阿密地铁团队的一员。

800
00:37:26,370 --> 00:37:28,580
只是不要向我要求加薪。

801
00:37:33,460 --> 00:37:35,800
<i>♪ 激动人心的音乐 ♪</i>

802
00:37:35,920 --> 00:37:38,880
<i>♪</i>

803
00:37:44,720 --> 00:37:46,810
[德克斯特]
<i>子弹匹配。</i>

804
00:37:46,810 --> 00:37:49,980
<i>代码已得到满足。</i>

805
00:37:50,100 --> 00:37:52,770
<i>托尼该死。</i>

806
00:37:58,690 --> 00:38:00,820
他向雷内开了一枪警告。

807
00:38:00,820 --> 00:38:02,950
子弹穿过了
撞墙并杀死了他的母亲。

808
00:38:03,070 --> 00:38:06,530
我觉得这是他的作案手法，
我是对的。

809
00:38:06,530 --> 00:38:09,200
费雷尔本可以
把你的头打爆了，德克斯特。

810
00:38:09,330 --> 00:38:11,710
你到底在想什么？

811
00:38:11,710 --> 00:38:14,830
嗯，我在想
我需要找到证据

812
00:38:14,830 --> 00:38:14,840
托尼符合这个规定。
嗯，我在想
我需要找到证据

813
00:38:14,840 --> 00:38:16,460
托尼符合这个规定。

814
00:38:16,590 --> 00:38:18,260
就像你教我的那样。

815
00:38:18,380 --> 00:38:21,630
证明巴蒂斯塔和其他人
凶杀组永远找不到。

816
00:38:21,630 --> 00:38:24,630
-[叹气]
- 我确实这么做了。

817
00:38:24,640 --> 00:38:27,310
你为什么不告诉我
你在做什么？

818
00:38:28,220 --> 00:38:31,180
我不想给你压力
和我的……

819
00:38:31,180 --> 00:38:32,810
问题。

820
00:38:32,940 --> 00:38:35,400
直到
有事要报告。

821
00:38:35,400 --> 00:38:37,530
我以为这就足够了。

822
00:38:37,650 --> 00:38:40,570
玛丽护士，这份工作。

823
00:38:41,780 --> 00:38:44,200
[叹气]
但事实并非如此？

824
00:38:44,200 --> 00:38:46,320
<i>♪ 黑暗、诡异的音乐 ♪</i>

825
00:38:46,320 --> 00:38:46,330
不。
<i>♪ 黑暗、诡异的音乐 ♪</i>

826
00:38:46,330 --> 00:38:47,570
不。

827
00:38:47,700 --> 00:38:49,950
<i>♪</i>

828
00:38:53,370 --> 00:38:55,370
这东西，

829
00:38:55,370 --> 00:38:58,790
这……饥饿

830
00:38:58,920 --> 00:39:01,550
你内心深处的东西，

831
00:39:01,670 --> 00:39:03,630
它需要一个主人。

832
00:39:03,630 --> 00:39:07,220
一步走错，
一切都崩溃了。

833
00:39:07,220 --> 00:39:10,720
你会毁了你的生活，
你姐姐的，我的。

834
00:39:10,850 --> 00:39:12,520
你会花剩下的
你在监狱里的日子，

835
00:39:12,640 --> 00:39:14,060
如果你幸运的话。

836
00:39:14,190 --> 00:39:17,400
从现在起，你所做的一切，

837
00:39:17,400 --> 00:39:19,650
它先经过我。

838
00:39:20,520 --> 00:39:21,860
明白了。

839
00:39:23,440 --> 00:39:24,860
[叹气]

840
00:39:29,030 --> 00:39:31,530
那么，你真的想这么做吗？

841
00:39:31,660 --> 00:39:34,080
摆脱费雷尔？

842
00:39:34,210 --> 00:39:36,460
是的。今晚。

843
00:39:36,460 --> 00:39:39,840
如果我不这么做，
他会杀死别人。

844
00:39:40,590 --> 00:39:42,050
或许连我也是。

845
00:39:46,180 --> 00:39:47,260
去做吧。

846
00:39:47,390 --> 00:39:48,850
- 但我会和你一起去。
- 啥？ 不。

847
00:39:48,970 --> 00:39:50,430
为了确保
没有错误。

848
00:39:50,550 --> 00:39:52,760
爸爸，你无法应付这个。

849
00:39:54,180 --> 00:39:55,890
不是你。

850
00:39:56,850 --> 00:39:58,730
这就是我。

851
00:40:00,020 --> 00:40:01,770
我需要成为谁。

852
00:40:01,770 --> 00:40:03,520
<i>♪</i>

853
00:40:05,690 --> 00:40:07,610
我们已经训练过了。

854
00:40:07,740 --> 00:40:09,580
我明白了。

855
00:40:14,910 --> 00:40:16,620
好的。

856
00:40:16,750 --> 00:40:19,960
但一定要小心，好吗？

857
00:40:19,960 --> 00:40:22,670
做每一件事
我们练习的方式。

858
00:40:22,800 --> 00:40:24,090
没有捷径。

859
00:40:24,210 --> 00:40:27,300
而且没有任何奖杯。

860
00:40:27,300 --> 00:40:30,050
你拿到了玛丽护士的
耳环还回来了吗？

861
00:40:30,890 --> 00:40:32,390
计划正在实施中。

862
00:40:33,560 --> 00:40:35,850
继续。

863
00:40:35,850 --> 00:40:37,310
去。

864
00:40:39,900 --> 00:40:43,490
[哈利] <i>好的。
你在这根电线上拾取的东西，</i>

865
00:40:43,610 --> 00:40:44,820
我们将在法庭上出庭

866
00:40:44,820 --> 00:40:47,700
当我们陈述我们的论点时
对阵埃斯特拉达。

867
00:40:47,700 --> 00:40:49,620
我认为我做不到这一点。

868
00:40:50,450 --> 00:40:53,490
[嘲笑]
你必须这么做，劳拉。

869
00:40:53,620 --> 00:40:55,370
不只是因为
我们的安排，

870
00:40:55,490 --> 00:40:57,280
但因为……

871
00:40:58,410 --> 00:41:00,660
...你在这里做什么
很好。

872
00:41:01,880 --> 00:41:05,800
你正在打造迈阿密
对每个人来说都更安全。

873
00:41:06,630 --> 00:41:08,550
为了你的孩子们。

874
00:41:10,300 --> 00:41:12,180
来吧，你已经
完成了最困难的部分。

875
00:41:12,300 --> 00:41:14,470
你有这些家伙
听从你的指挥。

876
00:41:14,600 --> 00:41:16,520
保持冷静。

877
00:41:16,640 --> 00:41:18,310
一切照常。

878
00:41:19,440 --> 00:41:20,820
好的。

879
00:41:22,270 --> 00:41:24,230
[阿尔达纳电线]
<i>如果这是好事，</i>

880
00:41:24,230 --> 00:41:25,810
<i>您将会再次收到我的消息。</i>

881
00:41:25,820 --> 00:41:26,980
[Laura 通过电线]
<i>你不会失望的。</i>

882
00:41:26,980 --> 00:41:26,990
[静电噼啪声]
[Laura 通过电线]
<i>你不会失望的。</i>

883
00:41:26,990 --> 00:41:29,020
[静电噼啪声]

884
00:41:29,150 --> 00:41:30,900
调整...

885
00:41:30,910 --> 00:41:32,870
[Aldana] <i>感谢您的驾驶
一路走好，莫泽女士。</i>

886
00:41:32,870 --> 00:41:35,870
[Laura] <i>我很荣幸，
阿尔达纳议员。</i>

887
00:41:35,870 --> 00:41:37,240
叫我卡洛斯。

888
00:41:37,240 --> 00:41:37,250
卡洛斯。
叫我卡洛斯。

889
00:41:37,250 --> 00:41:38,410
卡洛斯。

890
00:41:38,410 --> 00:41:40,240
[鲍比]
我家街道上有坑洼

891
00:41:40,250 --> 00:41:42,000
而这个<i>cabrón</i>正在花费
我的税金被浪费了。

892
00:41:42,000 --> 00:41:43,540
我们应该剪他的屁股
现在。

893
00:41:43,670 --> 00:41:44,710
[笑声]

894
00:41:44,840 --> 00:41:46,250
很快，但是还没有。

895
00:41:46,250 --> 00:41:46,260
我们必须保持警惕
关于奖品。
很快，但是还没有。

896
00:41:46,260 --> 00:41:48,380
我们必须保持警惕
关于奖品。

897
00:41:48,380 --> 00:41:49,710
赫克托·埃斯特拉达.

898
00:41:49,720 --> 00:41:51,970
这他妈的是什么？

899
00:41:53,340 --> 00:41:55,090
- 妈的。
- 那是谁？

900
00:41:55,100 --> 00:41:57,060
<i>♪ 紧张的音乐 ♪</i>

901
00:41:57,060 --> 00:41:59,930
<i>♪</i>

902
00:41:59,930 --> 00:41:59,940
[桑托斯]
赶紧上车。
<i>♪</i>

903
00:41:59,940 --> 00:42:04,350
[桑托斯]
赶紧上车。

904
00:42:08,610 --> 00:42:10,440
呃…

905
00:42:10,440 --> 00:42:11,690
- 是的。
- 好的。

906
00:42:11,820 --> 00:42:13,320
别让他们跑掉。
快点。

907
00:42:13,320 --> 00:42:16,110
走吧，走吧，走吧，走吧。

908
00:42:26,090 --> 00:42:27,630
好的，
他们只领先三辆车。

909
00:42:27,630 --> 00:42:30,300
- 你看到他们了吗？
- 是的，我拿到了。我拿到了。

910
00:42:30,300 --> 00:42:32,300
<i>♪ 紧张、脉动的音乐 ♪</i>

911
00:42:32,420 --> 00:42:34,670
<i>♪</i>

912
00:42:38,060 --> 00:42:39,900
你打扫得很干净。

913
00:42:45,480 --> 00:42:48,150
[劳拉嘲笑]
<i>把你的手从我身上拿开。</i>

914
00:42:48,150 --> 00:42:49,780
天啊，他们会
找到她的电线。

915
00:42:49,900 --> 00:42:53,320
嘿。我说了
别再用手碰我了。

916
00:42:53,320 --> 00:42:54,780
你想看得更清楚点吗，混蛋？

917
00:42:54,780 --> 00:42:56,320
[轻声笑道]

918
00:42:58,200 --> 00:42:59,660
我注意到了
你曾经

919
00:42:59,660 --> 00:43:01,660
最近非常勤奋。

920
00:43:01,660 --> 00:43:03,950
[静电噼啪声]

921
00:43:03,960 --> 00:43:06,920
这是
祝贺会？

922
00:43:07,840 --> 00:43:10,050
你的男朋友乔
被警察抓获了。

923
00:43:10,920 --> 00:43:12,760
[轻轻]
拉屎。

924
00:43:13,550 --> 00:43:15,510
你他妈是怎么滑冰的？

925
00:43:18,890 --> 00:43:22,100
肋骨挫伤
牙齿碎了也不疼。

926
00:43:22,930 --> 00:43:24,140
[轻声笑道]

927
00:43:24,140 --> 00:43:26,060
猪喜欢陷入困境的少女。

928
00:43:26,190 --> 00:43:29,860
<i>两个孩子的妈妈，出气筒
对一个吸毒成瘾的前科犯来说。</i>

929
00:43:29,860 --> 00:43:31,530
<i>我该怎么办？</i>

930
00:43:31,650 --> 00:43:33,690
告诉乔不？

931
00:43:36,820 --> 00:43:39,030
<i>♪</i>

932
00:43:39,030 --> 00:43:41,620
有什么
需求增加了吗？

933
00:43:42,490 --> 00:43:44,950
一直在卖
面向更高端的客户。

934
00:43:44,960 --> 00:43:47,170
<i>医生、律师。</i>

935
00:43:47,290 --> 00:43:49,250
<i>大笔金钱，
而不是卖给下等人</i>

936
00:43:49,380 --> 00:43:50,800
<i>就像乔那样。</i>

937
00:43:51,920 --> 00:43:53,880
[迭戈]
<i>您是如何获得这样的</i>

938
00:43:53,880 --> 00:43:56,550
尊贵的客户？

939
00:43:58,090 --> 00:44:00,130
[劳拉] <i>我以前当过酒保。
很多高额赌客</i>

940
00:44:00,260 --> 00:44:02,890
- 喜欢自己是 VIP。
-[轮胎打滑]

941
00:44:02,890 --> 00:44:05,430
- [卡车鸣笛]
- 滚开！

942
00:44:05,560 --> 00:44:08,060
调酒？在哪里？

943
00:44:08,060 --> 00:44:10,310
-[鲍比]来吧。
- 来吧，动起来！

944
00:44:12,570 --> 00:44:15,910
我可以移动更多
如果你能停止定量配给的话。

945
00:44:16,030 --> 00:44:17,700
-[鲍比] 我们走吧。
- 好的，走吧，走吧，走吧。

946
00:44:17,820 --> 00:44:19,820
[轮胎尖叫声]

947
00:44:21,870 --> 00:44:23,410
[哈利]
拉屎！

948
00:44:25,410 --> 00:44:27,410
[迭戈]
<i>你没有回答我的问题。</i>

949
00:44:30,290 --> 00:44:31,710
[静电噼啪声]

950
00:44:31,710 --> 00:44:33,210
- 我呼叫支援。
- [鲍比] 劳拉能坚持下去。

951
00:44:33,210 --> 00:44:35,250
- 拜托，她一个人在那儿。
- [结巴]

952
00:44:35,260 --> 00:44:37,050
- 嘿，嘿。
- 她独自一人。

953
00:44:37,170 --> 00:44:40,220
她会完成这件事的。

954
00:44:40,340 --> 00:44:42,010
[静电噼啪声]

955
00:44:42,140 --> 00:44:44,060
[卡车鸣笛]

956
00:44:44,060 --> 00:44:46,350
<i>♪</i>

957
00:44:49,850 --> 00:44:51,940
[Deb] 我买了大奶酪披萨，
柠檬胡椒鸡翅

958
00:44:52,060 --> 00:44:53,890
和菲尔兹太太的饼干。

959
00:44:53,900 --> 00:44:56,900
哇哦。这些女孩
将会自己变得奶油状。

960
00:44:57,030 --> 00:44:59,450
更不用说你的开胃菜了。

961
00:44:59,450 --> 00:45:01,030
我们需要一面镜子
和剃须刀片。

962
00:45:01,030 --> 00:45:02,620
他们就是这样做的
迈阿密风云。<i></i>

963
00:45:02,740 --> 00:45:05,410
[咂舌]
好的。马上回来。

964
00:45:05,540 --> 00:45:07,330
[门开了]

965
00:45:09,830 --> 00:45:11,540
哦。

966
00:45:12,960 --> 00:45:15,090
嘿，德克斯。

967
00:45:15,210 --> 00:45:16,670
谢谢你帮我们联系

968
00:45:16,670 --> 00:45:18,800
和那些派对礼物。
你真是救了我们。

969
00:45:18,800 --> 00:45:21,220
哦。很高兴能帮上忙。

970
00:45:22,050 --> 00:45:23,130
那是什么？

971
00:45:23,140 --> 00:45:26,020
呃，这是给你的。

972
00:45:26,140 --> 00:45:27,810
为我？

973
00:45:27,810 --> 00:45:29,100
[德克斯特]
是的，那是你的，呃——

974
00:45:29,230 --> 00:45:31,310
哦，我的诞生石。
你怎么知道的？

975
00:45:31,310 --> 00:45:33,600
<i>♪ 温柔、异想天开的音乐 ♪</i>

976
00:45:33,730 --> 00:45:35,150
<i>♪</i>

977
00:45:35,270 --> 00:45:37,400
把这些还给 Deb。

978
00:45:43,490 --> 00:45:45,030
[呼气]

979
00:45:47,080 --> 00:45:48,290
你怎么认为？

980
00:45:48,290 --> 00:45:49,460
好的。

981
00:45:49,460 --> 00:45:51,380
是啊。真的……

982
00:45:51,500 --> 00:45:54,670
蓝色、绿色、青绿色。

983
00:45:54,670 --> 00:45:56,590
[轻声笑道]

984
00:45:58,380 --> 00:45:59,460
[门铃响]

985
00:45:59,470 --> 00:46:01,300
第一批到达。

986
00:46:01,300 --> 00:46:02,970
摩根老板
在竞选活动中。

987
00:46:02,970 --> 00:46:04,970
- 我们走吧。
- [索菲亚轻笑]

988
00:46:05,100 --> 00:46:06,640
<i>[播放欢快的舞曲]</i>

989
00:46:06,640 --> 00:46:07,640
- 欢迎大家光临，女士们！
- 嘿！

990
00:46:07,770 --> 00:46:09,480
[重叠的谈话声]

991
00:46:09,480 --> 00:46:11,100
- 哇。
- 女士们，过来这边。

992
00:46:11,100 --> 00:46:11,110
- 太美了。
- [Deb] 哦，谢谢你，谢谢你。
- 哇。
- 女士们，过来这边。

993
00:46:11,110 --> 00:46:13,190
- 太美了。
- [Deb] 哦，谢谢你，谢谢你。

994
00:46:13,190 --> 00:46:14,190
请。

995
00:46:14,190 --> 00:46:17,230
[兴奋的喋喋不休]

996
00:46:17,360 --> 00:46:19,400
女士们，你们准备好参加派对了吗？

997
00:46:19,400 --> 00:46:21,940
[欢呼声、欢呼声]

998
00:46:21,950 --> 00:46:24,990
-[哼哼声]
- 哇，丹尼。

999
00:46:24,990 --> 00:46:28,330
哇哦！这真是太糟糕了！

1000
00:46:28,450 --> 00:46:30,950
[笑]

1001
00:46:31,910 --> 00:46:33,200
[嗅探]

1002
00:46:33,210 --> 00:46:35,710
噢，当然了。
[笑]

1003
00:46:35,830 --> 00:46:38,500
好看
为你的朋友，摩根。

1004
00:46:38,630 --> 00:46:39,880
你想参与其中吗？

1005
00:46:40,010 --> 00:46:43,010
[嗅探]
领先你两步。

1006
00:46:43,010 --> 00:46:44,390
[笑]

1007
00:46:44,510 --> 00:46:45,800
得走了…

1008
00:46:45,800 --> 00:46:47,590
[德克斯特]
<i>...把垃圾拿出去。</i>

1009
00:46:47,600 --> 00:46:49,520
好的，轮到你了。

1010
00:46:52,560 --> 00:46:54,810
[呼气]

1011
00:46:56,650 --> 00:46:58,240
德克斯！

1012
00:46:58,360 --> 00:47:00,150
[嘲笑]
逃跑？

1013
00:47:00,280 --> 00:47:02,690
我甚至没有得到
感谢……

1014
00:47:02,690 --> 00:47:02,700
- 适当地。
- 嗯。
我甚至没有得到
感谢……

1015
00:47:02,700 --> 00:47:05,320
- 适当地。
- 嗯。

1016
00:47:11,410 --> 00:47:13,330
天哪，你真是太性感了。

1017
00:47:13,460 --> 00:47:15,460
-呃……
- 什么？

1018
00:47:15,460 --> 00:47:18,050
哦天哪，我有吗
奇多气息？

1019
00:47:18,170 --> 00:47:19,210
不。

1020
00:47:19,210 --> 00:47:21,840
不，你的呼吸很......好。

1021
00:47:21,960 --> 00:47:24,840
呃，我得走了
跑腿。

1022
00:47:24,840 --> 00:47:26,380
现在。

1023
00:47:29,140 --> 00:47:31,230
[笑]
好的。

1024
00:47:31,350 --> 00:47:33,310
一...

1025
00:47:34,180 --> 00:47:35,890
嗯嗯。

1026
00:47:37,690 --> 00:47:39,530
[引擎启动]

1027
00:47:44,530 --> 00:47:46,450
<i>♪ 不祥的音乐 ♪</i>

1028
00:47:46,570 --> 00:47:48,820
<i>♪</i>

1029
00:48:04,300 --> 00:48:06,680
[吱吱声]

1030
00:48:12,220 --> 00:48:13,890
你好？

1031
00:48:15,890 --> 00:48:19,810
拜托，我想要——
[尖叫]

1032
00:48:22,020 --> 00:48:24,440
[玛丽亚]
<i>只剩下一个学期了。</i>

1033
00:48:24,440 --> 00:48:26,400
<i>继续前进。</i>

1034
00:48:26,530 --> 00:48:29,410
<i>获取您的许可证
护理。</i>

1035
00:48:29,530 --> 00:48:30,780
<i>不适合您的宝宝</i>

1036
00:48:30,910 --> 00:48:32,450
<i>谁适合你。</i>

1037
00:48:33,540 --> 00:48:36,130
我会给你一份清单
一小时内找到的避难所数量。

1038
00:48:36,250 --> 00:48:38,880
<i>谢谢你，玛丽亚。真的。</i>

1039
00:48:45,130 --> 00:48:46,840
[电梯铃声响起]

1040
00:48:49,430 --> 00:48:52,800
你的见证人
新罕布什尔州奥弗敦——

1041
00:48:52,800 --> 00:48:52,810
马丁内斯案。
你的见证人
新罕布什尔州奥弗敦——

1042
00:48:52,810 --> 00:48:54,590
马丁内斯案。

1043
00:48:55,850 --> 00:48:57,850
那么，有人可以跟你说话吗？

1044
00:48:57,850 --> 00:48:58,980
是的。

1045
00:48:58,980 --> 00:49:00,810
嗯，目击者看到

1046
00:49:00,810 --> 00:49:02,480
黑色和金色
庞蒂亚克 Grand Am。

1047
00:49:02,610 --> 00:49:04,400
没有拿到盘子。

1048
00:49:05,280 --> 00:49:07,690
- 这是一块碎屑，但是——
- 干得不错，侦探。

1049
00:49:07,690 --> 00:49:07,700
我能帮上什么忙？
你想要我
- 这是一块碎屑，但是——
- 干得不错，侦探。

1050
00:49:07,700 --> 00:49:09,730
我能帮上什么忙？
你想要我

1051
00:49:09,860 --> 00:49:12,700
编制车辆清单
与描述相符吗？

1052
00:49:12,700 --> 00:49:15,830
谢谢，但我已经搞定了。

1053
00:49:15,830 --> 00:49:17,250
唔。

1054
00:49:19,790 --> 00:49:21,370
[叹气]

1055
00:49:21,380 --> 00:49:23,340
还是沒有？

1056
00:49:23,340 --> 00:49:25,800
妈的。你知道吗？
我要去追她。

1057
00:49:25,800 --> 00:49:27,010
鲍比，我知道，

1058
00:49:27,130 --> 00:49:29,010
我不在乎，
她已经离开太久了。

1059
00:49:29,010 --> 00:49:30,850
我要你发出一声 BOLO。

1060
00:49:30,970 --> 00:49:32,220
- [开门]
- 是的 -

1061
00:49:33,390 --> 00:49:36,310
划掉。她就在这儿。
[笑]

1062
00:49:36,310 --> 00:49:39,350
[叹气]
哦，天啊。

1063
00:49:39,350 --> 00:49:42,140
我感觉恶心。

1064
00:49:42,150 --> 00:49:43,990
哦，操。

1065
00:49:44,770 --> 00:49:46,350
听着，我很抱歉，

1066
00:49:46,360 --> 00:49:48,490
我不该离开你
独自一人，那是一个错误，

1067
00:49:48,490 --> 00:49:49,910
- 我应该--
- 我们进来了。

1068
00:49:51,950 --> 00:49:53,370
我和 Zenny 有个会面。

1069
00:49:53,370 --> 00:49:54,910
[笑]

1070
00:49:54,910 --> 00:49:57,830
- 哦，天哪。好样的！
-[笑]

1071
00:49:58,950 --> 00:50:00,030
嘿，嗯，

1072
00:50:00,160 --> 00:50:02,120
我对于乔的事感到很遗憾。

1073
00:50:02,250 --> 00:50:04,170
我不知道他把
他的手放在你身上。

1074
00:50:04,290 --> 00:50:06,880
- 简直是胡说八道。
-[笑]

1075
00:50:06,880 --> 00:50:08,380
我的牙齿碎了
四年级。

1076
00:50:08,510 --> 00:50:09,920
弹簧单高跷。

1077
00:50:09,920 --> 00:50:09,930
[笑声]
弹簧单高跷。

1078
00:50:09,930 --> 00:50:11,800
[笑声]

1079
00:50:14,510 --> 00:50:16,350
嗯，我该送你回家。

1080
00:50:17,560 --> 00:50:19,940
你的儿子可能
担心你。

1081
00:50:22,190 --> 00:50:24,940
保姆和他们在一起
再过一个小时……

1082
00:50:33,660 --> 00:50:36,160
不，我认为，
我想我们应该走了。

1083
00:50:43,830 --> 00:50:46,040
[托尼]
亲爱的，我回来了！

1084
00:50:51,880 --> 00:50:55,470
<i>¿Mija？</i> 你去哪儿了？

1085
00:50:55,470 --> 00:50:57,760
[鹦鹉嘎嘎叫]

1086
00:50:57,760 --> 00:50:59,890
<i>该死，我的爱人。</i>

1087
00:51:02,480 --> 00:51:04,520
你他妈是怎么逃出来的？

1088
00:51:06,230 --> 00:51:07,770
[咕哝声]

1089
00:51:07,900 --> 00:51:10,240
[大喊]

1090
00:51:32,340 --> 00:51:34,550
[德克斯特喘息]

1091
00:51:45,060 --> 00:51:46,690
[鹦鹉]
亲爱的，我回来了！

1092
00:51:46,690 --> 00:51:48,530
[尖叫声]

1093
00:51:52,780 --> 00:51:55,530
[尖叫声]

1094
00:52:02,790 --> 00:52:04,420
[尖叫声]

1095
00:52:06,540 --> 00:52:08,080
亲爱的，给自己找个新家。

1096
00:52:08,080 --> 00:52:10,330
<i>♪ 异想天开的音乐 ♪</i>

1097
00:52:10,340 --> 00:52:12,800
<i>♪</i>

1098
00:52:23,140 --> 00:52:25,390
-[咕哝声]
-[巨响]

1099
00:52:28,650 --> 00:52:29,820
[轰隆声持续]

1100
00:52:37,610 --> 00:52:39,030
B-贝特曼？

1101
00:52:39,160 --> 00:52:42,830
我从来都不太热衷于体育运动，
但我必须承认，

1102
00:52:42,830 --> 00:52:44,490
释放压力的好方法。

1103
00:52:44,490 --> 00:52:44,500
不，不！耶稣。
释放压力的好方法。

1104
00:52:44,500 --> 00:52:46,490
不，不！耶稣。

1105
00:52:47,330 --> 00:52:48,670
[咕哝声]

1106
00:52:49,330 --> 00:52:50,920
[喘气]

1107
00:52:51,790 --> 00:52:54,250
让我们谈谈人
你受伤了。

1108
00:52:54,380 --> 00:52:56,510
那些被你吸干了的。

1109
00:52:57,470 --> 00:52:59,090
路易斯。

1110
00:52:59,090 --> 00:52:59,100
伊莎貝拉。
路易斯。

1111
00:52:59,100 --> 00:53:00,800
伊莎貝拉。

1112
00:53:01,850 --> 00:53:02,890
雷內。

1113
00:53:03,010 --> 00:53:04,390
我没有杀他。

1114
00:53:04,390 --> 00:53:06,890
不，但是你杀了他的母亲。

1115
00:53:07,020 --> 00:53:08,690
然后他自杀了。

1116
00:53:13,650 --> 00:53:16,400
左边是 Rene 的
妈妈的头。

1117
00:53:16,400 --> 00:53:19,110
正确的子弹，
你向我的头开枪。

1118
00:53:20,610 --> 00:53:23,780
——来自同一把枪。
- 不不。

1119
00:53:23,780 --> 00:53:26,870
你错了。
你在这一点上错了。

1120
00:53:28,250 --> 00:53:31,630
你知道这东西可以旅行
时速 180 英里？

1121
00:53:34,250 --> 00:53:36,590
可以把你的头砍下来。

1122
00:53:36,710 --> 00:53:38,460
好的，好的，好的。

1123
00:53:39,470 --> 00:53:41,550
有些人
我必须处理。

1124
00:53:41,550 --> 00:53:42,880
但我能做什么呢？
让他们...

1125
00:53:42,890 --> 00:53:44,390
让他们朝我脸上吐口水？

1126
00:53:45,140 --> 00:53:46,270
不！

1127
00:53:51,390 --> 00:53:52,730
你好？

1128
00:53:55,270 --> 00:53:57,020
帮助！

1129
00:53:57,860 --> 00:53:59,240
[刀刃碰撞声]

1130
00:54:00,280 --> 00:54:01,910
[托尼]
嘿，嘿，那是谁？

1131
00:54:04,870 --> 00:54:07,160
嘿！来吧，哥们。

1132
00:54:10,580 --> 00:54:11,660
哇，哇，哇。

1133
00:54:11,670 --> 00:54:13,260
你在干什么？

1134
00:54:14,750 --> 00:54:17,340
确保你永远不会
再伤害任何人。

1135
00:54:17,340 --> 00:54:19,970
[气喘吁吁]
伤害过任何人吗？没有，没有。

1136
00:54:19,970 --> 00:54:22,510
你看，我给了那些人
一个机会。

1137
00:54:22,630 --> 00:54:24,800
实现美国梦的机会。

1138
00:54:24,800 --> 00:54:27,590
创造机会
就像我一样。

1139
00:54:28,770 --> 00:54:30,020
他们做了什么？

1140
00:54:30,020 --> 00:54:35,150
他们把钱浪费在毒品上，
酗酒、赌博。

1141
00:54:35,270 --> 00:54:36,810
因为他们很弱，

1142
00:54:36,820 --> 00:54:38,450
没有骨气……

1143
00:54:39,110 --> 00:54:40,280
妈的。

1144
00:54:40,280 --> 00:54:42,240
每个人都有恶习，托尼。

1145
00:54:43,360 --> 00:54:45,860
我们中的一些人只是
大到足以承认这一点。

1146
00:54:45,870 --> 00:54:48,700
好的，等一下，等一下，等一下。
好的。

1147
00:54:48,700 --> 00:54:48,710
多少？
好的，等一下，等一下，等一下。
好的。

1148
00:54:48,710 --> 00:54:50,660
多少？

1149
00:54:50,790 --> 00:54:53,960
随你便吧？
我可以拿到现金。

1150
00:54:53,960 --> 00:54:56,210
你知道我很擅长做这个，对吧？

1151
00:54:58,460 --> 00:55:00,960
不幸的是，与您不同……

1152
00:55:02,550 --> 00:55:05,970
......我有点痒
那笔钱是不会花的。

1153
00:55:05,970 --> 00:55:07,850
- 不不...
- [挤压]

1154
00:55:07,850 --> 00:55:10,140
[呼吸急促]

1155
00:55:11,890 --> 00:55:13,850
<i>♪ 缓慢、诡异的音乐 ♪</i>

1156
00:55:13,850 --> 00:55:16,140
<i>♪</i>

1157
00:55:19,020 --> 00:55:21,270
<i>♪</i>

1158
00:55:40,130 --> 00:55:43,300
[德克斯特]
<i>确实很帅气的托尼。</i>

1159
00:55:51,970 --> 00:55:54,010
[咆哮]

1160
00:55:55,140 --> 00:55:56,930
[淙淙]

1161
00:55:57,060 --> 00:55:59,600
<i>这是一种奇怪的感觉
在我第二次杀戮之后。</i>

1162
00:55:59,610 --> 00:56:01,070
<i>就像坐在空隙中</i>

1163
00:56:01,190 --> 00:56:03,860
<i>在我是谁之间
以及我将会成为怎样的人。</i>

1164
00:56:08,910 --> 00:56:11,530
<i>鳄鱼进食
鳄鱼鞋。</i>

1165
00:56:11,530 --> 00:56:11,540
<i>生命循环。</i>
<i>鳄鱼进食
鳄鱼鞋。</i>

1166
00:56:11,540 --> 00:56:14,200
<i>生命循环。</i>

1167
00:56:31,180 --> 00:56:33,390
<i>♪ “La Pastillita”
由 Varadero Beach Allstars ♪</i>

1168
00:56:33,520 --> 00:56:35,100
<i>♪ 怎么办？ ♪</i>

1169
00:56:35,100 --> 00:56:36,810
<i>♪</i>

1170
00:56:40,520 --> 00:56:42,980
[德克斯特]
<i>债务已偿还。</i>

1171
00:56:43,780 --> 00:56:45,490
那么，耳环，嗯？

1172
00:56:45,490 --> 00:56:46,820
告诉你了。

1173
00:56:46,820 --> 00:56:49,320
哦，是的。

1174
00:56:49,320 --> 00:56:52,280
也许有点感激？

1175
00:56:52,410 --> 00:56:54,330
我给你找了一个火辣的女朋友。

1176
00:56:54,330 --> 00:56:57,080
比你想象中的还要热
自己拉。

1177
00:56:58,000 --> 00:57:00,330
我的小鸡有
离巢了。

1178
00:57:00,330 --> 00:57:00,340
[笑声]
我的小鸡有
离巢了。

1179
00:57:00,340 --> 00:57:01,540
[笑声]

1180
00:57:01,540 --> 00:57:04,170
索菲亚......很好。

1181
00:57:04,170 --> 00:57:06,340
哦，顺便说一下，

1182
00:57:06,340 --> 00:57:08,180
谢谢你这么酷
在女孩们面前。

1183
00:57:08,300 --> 00:57:10,840
我知道我让你很倒霉，
但我确信

1184
00:57:10,840 --> 00:57:12,470
那里有更蹩脚的大哥哥。

1185
00:57:12,470 --> 00:57:14,060
谢谢，Deb。

1186
00:57:14,930 --> 00:57:18,520
你想要那个吗？
你还没吃一口东西。

1187
00:57:18,520 --> 00:57:20,520
我可能不会吃
直到星期二。

1188
00:57:20,650 --> 00:57:23,150
如果我的心没有爆炸
首先从你做的那些事开始。

1189
00:57:23,270 --> 00:57:25,270
那么，你不想要它吗？

1190
00:57:25,400 --> 00:57:27,400
一切都是你的。

1191
00:57:27,530 --> 00:57:29,120
我知道你还饿。

1192
00:57:30,030 --> 00:57:31,490
总是。

1193
00:57:31,490 --> 00:57:33,780
<i>♪</i>

1194
00:57:35,410 --> 00:57:37,370
<i>♪ 氛围音乐 ♪</i>

1195
00:57:37,500 --> 00:57:39,750
<i>♪</i>

1196
00:58:08,990 --> 00:58:10,660
<i>♪</i>

