﻿1
00:00:00,800 --> 00:00:08,000
新浪微博@好剧是要追的  分享
https://link3.cc/qxxxxb

2
00:00:24,520 --> 00:00:26,080
枪声， 鸟鸣

3
00:00:35,840 --> 00:00:38,320
鸟儿鸣叫和鸣叫

4
00:00:53,760 --> 00:00:58,200
钟声响起

5
00:01:04,520 --> 00:01:07,240
钟声

6
00:01:17,800 --> 00:01:21,520
时钟滴答作响

7
00:01:21,560 --> 00:01:24,360
鸟鸣

8
00:01:24,400 --> 00:01:26,960
说话含糊不清

9
00:01:35,760 --> 00:01:36,760
他在这里。

10
00:01:39,440 --> 00:01:42,240
你现在必须调整自己

11
00:01:42,280 --> 00:01:44,720
约翰·贝特顿，正如我们母亲所说。

12
00:01:44,760 --> 00:01:45,840
没有隐藏。

13
00:01:47,200 --> 00:01:49,440
你没有什么可羞耻的。

14
00:01:55,480 --> 00:01:57,480
低语：我们比他更强。

15
00:01:57,520 --> 00:01:58,840
<font color="#ffff00">阿吉.</font>

16
00:02:01,920 --> 00:02:03,320
<font color="#ffff00">不，我们不是。</font>

17
00:02:33,920 --> 00:02:36,800
<font color="#00ffff">真的很受欢迎，不是吗？</font> <font color="#00ff00">确实如此。</font>

18
00:02:36,840 --> 00:02:39,080
她到底是谁？

19
00:02:39,120 --> 00:02:41,360
<font color="#00ffff">天气真好。</font>

20
00:02:41,400 --> 00:02:43,160
<font color="#ffff00">大执事。</font> <font color="#00ffff">早上好。</font>

21
00:02:43,200 --> 00:02:47,640
<font color="#00ffff">早上好。 这是 Lavenham 博士</font> <font color="#00ffff">伦敦温德姆拍卖行。</font>

22
00:02:47,680 --> 00:02:50,440
<font color="#00ffff">她会留下来过夜。</font> <font color="#00ffff">我相信我们会让她受到欢迎。</font>

23
00:02:50,480 --> 00:02:52,800
<font color="#00ffff">塞巴斯蒂安神父，我们的典狱长。</font> <font color="#ffff00">你好吗？</font> <font color="#00ff00">你好。</font>

24
00:02:52,840 --> 00:02:54,520
<font color="#00ffff">还有佩里格林神父。</font> <font color="#00ff00">很高兴认识你。</font>

25
00:02:54,560 --> 00:02:57,960
<font color="#00ffff">Lavenham 博士欣然同意</font> <font color="#00ffff">为我们评估祭坛画。</font>

26
00:02:58,000 --> 00:02:59,440
末日？

27
00:02:59,480 --> 00:03:01,120
目的是什么？ 我想保险？

28
00:03:01,160 --> 00:03:03,120
<font color="#00ffff">其实是为了卖掉它。</font>

29
00:03:05,600 --> 00:03:07,840
这就是我们的新受托人。

30
00:03:07,880 --> 00:03:09,320
<font color="#ffff00">我想知道他把角藏在哪里。</font>

31
00:03:09,360 --> 00:03:11,200
唔。 那个女人是谁？

32
00:03:11,240 --> 00:03:12,560
<font color="#ffff00">不知道，先生。</font>

33
00:03:12,600 --> 00:03:14,840
你来参加这个会议吗？

34
00:03:14,880 --> 00:03:16,760
<font color="#ffff00">没有被邀请。</font>

35
00:03:16,800 --> 00:03:20,280
你应该是的。 我们正在讨论的是你的家。

36
00:03:20,320 --> 00:03:22,560
<font color="#ffff00">可怜的约翰。</font>

37
00:03:22,600 --> 00:03:24,520
<font color="#ffff00">这将把一切带回来。</font>

38
00:03:29,360 --> 00:03:33,720
微弱的音乐

39
00:03:33,760 --> 00:03:36,000
音乐变得更响亮

40
00:03:36,040 --> 00:03:37,240
音乐停止

41
00:03:38,760 --> 00:03:42,160
<font color="#00ffff">他来了……副主教。</font>

42
00:03:42,200 --> 00:03:45,080
女士：<font color="#ffff00">最后。</font> <font color="#00ffff">你需要小心。</font>

43
00:03:51,240 --> 00:03:53,560
请问，我们可以简单一点吗？

44
00:03:53,600 --> 00:03:56,200
<font color="#ffff00">佩里格林神父。</font> 你的意思是关闭圣安瑟姆教堂

45
00:03:56,240 --> 00:03:59,040
经过近一百年的卓越！

46
00:03:59,080 --> 00:04:01,680
涉及一名男子的一桩丑闻，

47
00:04:01,720 --> 00:04:03,360
我们将被抛弃 给狼！

48
00:04:03,400 --> 00:04:05,040
<font color="#00ffff">你绝对错了。</font>

49
00:04:05,080 --> 00:04:08,480
<font color="#00ffff">我也没有</font> <font color="#00ffff">我的其他受托人也没有</font>

50
00:04:08,520 --> 00:04:11,480
<font color="#00ffff">没有任何意图</font> <font color="#00ffff">关闭圣安瑟姆教堂。</font>

51
00:04:12,560 --> 00:04:14,520
<font color="#00ffff">你知道我是多么崇敬这个地方。</font>

52
00:04:14,560 --> 00:04:15,680
<font color="#00ffff">即使在学校，我也曾经说过<font</font>

53
00:04:15,720 --> 00:04:18,080
color="#00ffff">如果我可以在任何地方训练，</font>
<font color="#00ffff">就在这里。</font>

54
00:04:18,120 --> 00:04:19,880
那么，这到底是怎么回事呢？

55
00:04:19,920 --> 00:04:21,560
<font color="#00ffff">改变。</font>

56
00:04:21,600 --> 00:04:25,960
<font color="#00ffff">摇摆不定的变革计划</font> <font color="#00ffff">学院的运作方式。</font>

57
00:04:26,000 --> 00:04:28,880
<font color="#00ffff">“民主化”就是这个词。</font>

58
00:04:28,920 --> 00:04:32,320
<font color="#00ffff">我们可能还有两年</font> <font

59
00:04:32,360 --> 00:04:35,960
color="#00ffff">从第一个头条新闻开始，</font>
<font color="#00ffff">但我担心，</font> <font

60
00:04:36,000 --> 00:04:39,560
color="#00ffff">给予约翰·贝特顿神父</font><font color="#00ffff">持续的、
令人遗憾的存</font>在<font color="#00ffff"> 工作人员..</font>.

61
00:04:39,600 --> 00:04:43,000
<font color="#00ffff">圣安瑟姆遗骸</font> <font color="#00ffff">融入公众心理</font>

62
00:04:43,040 --> 00:04:47,040
<font color="#00ffff">代表一切</font> <font color="#00ffff">这是教会的错误。</font>

63
00:04:47,080 --> 00:04:49,720
<font color="#00ffff">这是我的意图</font>

64
00:04:49,760 --> 00:04:51,400
<font color="#00ffff"><font color="#00ffff">使用该个人资料</font>向国家证明</font>

65
00:04:51,440 --> 00:04:54,960
<font color="#00ffff">我们正在倾听</font> <font color="#00ffff">我们可以改变。</font>

66
00:04:55,000 --> 00:04:57,440
<font color="#ffff00">那么你的建议是什么？</font> 他的意思是要给我们树立榜样！

67
00:04:57,480 --> 00:05:00,080
<font color="#ffff00">增加奖学金数量</font> <font color="#ffff00">适合受过公立教育的男孩吗？</font>

68
00:05:00,120 --> 00:05:01,640
<font color="#ffff00">我们已经讨论过了。</font>

69
00:05:01,680 --> 00:05:03,240
<font color="#00ffff">正是这样的事情。</font>

70
00:05:03,280 --> 00:05:07,040
我当然会支持这一点，就像 其他非专业工作人员。

71
00:05:07,080 --> 00:05:08,480
<font color="#00ffff">然后是庄园。</font>

72
00:05:08,520 --> 00:05:11,560
<font color="#00ffff">我已经进行了初步对话</font> <font color="#00ffff">与县议会。</font>

73
00:05:11,600 --> 00:05:14,800
<font color="#00ffff">他们渴望亲身体验</font> <font color="#00ffff">我们愿意出售的任何土地。</font>

74
00:05:14,840 --> 00:05:17,080
<font color="#00ffff">当然，我们有停车场，也许是一个有围墙的花园，<font</font>

75
00:05:17,120 --> 00:05:18,560
<font color="#00ffff">color="#00ffff">男孩们住的地方</font></font>

76
00:05:18,600 --> 00:05:20,360
<font color="#00ffff">可以伸展双腿，</font>

77
00:05:20,400 --> 00:05:24,760
<font color="#00ffff">但是我们有什么需要</font> <font color="#00ffff">地勤人员？ 一百英亩！</font>

78
00:05:24,800 --> 00:05:26,760
这是我们的庇护所！

79
00:05:26,800 --> 00:05:28,520
<font color="#00ffff">这让我想到了《末日》。</font>

80
00:05:30,360 --> 00:05:32,680
<font color="#00ffff">据我了解</font>

81
00:05:32,720 --> 00:05:35,600
<font color="#00ffff"><font</font>

82
00:05:35,640 --> 00:05:39,920
<font color="#00ffff">color="#00ffff">如果这些面板可以毫无疑问地归属于
Van Leeuwen，那么它的售价可能接近 200 万英镑。</font>

83
00:05:43,600 --> 00:05:46,760
<font color="#00ffff">现在，我们的</font> <font color="#00ffff">宣传活动。</font>

84
00:05:46,800 --> 00:05:50,720
<font color="#00ffff">有形投资金额</font> <font color="#00ffff">外展工作</font>

85
00:05:50,760 --> 00:05:54,280
<font color="#00ffff">和市中心教区，</font> <font color="#00ffff">遭受迫切需要。</font>

86
00:05:54,320 --> 00:05:58,680
末日是精神之心 这所神学院的。

87
00:05:58,720 --> 00:06:01,920
<font color="#00ffff">末日是两百万英镑</font> <font color="#00ffff">救赎的价值。</font>

88
00:06:45,440 --> 00:06:46,720
<font color="#00ff00">哇。</font>

89
00:07:05,080 --> 00:07:07,480
电视：<font color="#00ff00">'玛格丽特·撒切尔</font> <font color="#00ff00">是一位肩负使命的女性。</font>

90
00:07:07,520 --> 00:07:09,960
<font color="#00ff00">“她相信这次选举</font> <font color="#00ff00">是她唯一的机会</font>

91
00:07:10,000 --> 00:07:12,320
<font color="#00ff00">'成为英国的</font> <font color="#00ff00">第一位女总理。</font>

92
00:07:12,360 --> 00:07:14,160
<font color="#00ff00">“她的活动</font> <font color="#00ff00">专为媒体设计。</font>

93
00:07:14,200 --> 00:07:16,640
<font color="#00ff00">“她备受争议的品牌</font> <font

94
00:07:16,680 --> 00:07:18,200
<font color="#00ff00">color="#00ff00">自由企业政治</font>“以及她坚强的个性，<font</font>

95
00:07:18,240 --> 00:07:19,920
color="#00ff00">”留住了她</font> <font color="#00ff00">注意力的中心，</font>

96
00:07:19,960 --> 00:07:23,320
<font color="#00ff00">'而她的丈夫丹尼斯·撒切尔</font> <font color="#00ff00">担任配角。</font>

97
00:07:23,360 --> 00:07:24,640
<font color="#00ff00">“在竞选过程中，</font>

98
00:07:24,680 --> 00:07:26,680
<font color="#00ff00">'有两个截然不同的</font> <font color="#00ff00">撒切尔夫人。</font>

99
00:07:26,720 --> 00:07:28,360
<font color="#00ff00">'第一个是“我们的玛吉”...'</font> 电视关闭

100
00:07:34,040 --> 00:07:35,440
敲门

101
00:07:38,400 --> 00:07:41,040
军士？ <font color="#ffff00">希望您不要介意。</font>

102
00:07:41,080 --> 00:07:42,200
<font color="#ffff00">如果时机不好的话...</font>

103
00:07:42,240 --> 00:07:43,760
进来。

104
00:07:46,680 --> 00:07:48,080
<font color="#ffff00">哇。</font>

105
00:07:48,120 --> 00:07:50,440
<font color="#ffff00">我当然见过这个地方</font> <font color="#ffff00">从外面看，但是...</font>

106
00:07:52,200 --> 00:07:53,560
<font color="#ffff00">啊。 单一麦芽威士忌。</font>

107
00:07:54,760 --> 00:07:56,520
<font color="#ffff00">我爸爸评价它。</font>

108
00:07:56,560 --> 00:08:00,560
<font color="#ffff00">我已被录取</font> <font color="#ffff00">高级指挥计划。</font>

109
00:08:00,600 --> 00:08:02,560
<font color="#ffff00">两小时前发现的。</font>

110
00:08:02,600 --> 00:08:03,880
啊。

111
00:08:06,800 --> 00:08:09,800
<font color="#ffff00">我猜...</font> <font color="#ffff00">这主要取决于您。</font>

112
00:08:11,600 --> 00:08:13,080
<font color="#ffff00">一个发光的参考。</font>

113
00:08:14,640 --> 00:08:16,240
诚实的帐户。

114
00:08:16,280 --> 00:08:18,200
我相信你会做得很好。

115
00:08:18,240 --> 00:08:20,040
<font color="#ffff00">我只是想说谢谢。</font>

116
00:08:20,080 --> 00:08:21,840
<font color="#ffff00">我两周后开始。</font>

117
00:08:21,880 --> 00:08:25,120
<font color="#ffff00">我不确定在那之前我们会再安装一个</font> <font color="#ffff00">。 还有...</font>

118
00:08:26,360 --> 00:08:28,760
<font color="#ffff00">..我想说</font> <font color="#ffff00">一旦我完成了，</font>

119
00:08:28,800 --> 00:08:31,160
<font color="#ffff00">我想回来</font> <font color="#ffff00">继续与您合作。</font>

120
00:08:32,480 --> 00:08:35,760
<font color="#ffff00">我知道这不是官方的</font> <font color="#ffff00">你只做引人注目的事情。</font>

121
00:08:35,800 --> 00:08:37,080
敏感案件。

122
00:08:37,120 --> 00:08:39,720
<font color="#ffff00">但我无法想象自己会回到沼泽标准的东西</font>。</font>

123
00:08:41,320 --> 00:08:43,720
<font color="#ffff00">所以，无论谁进来...</font>

124
00:08:43,760 --> 00:08:46,600
<font color="#ffff00">也许您可以看到它们</font> <font color="#ffff00">作为占位符？</font>

125
00:08:47,720 --> 00:08:48,800
让我们看看会发生什么。

126
00:08:49,840 --> 00:08:52,160
等你回来的时候， 你可能正在管理这支部队。

127
00:08:54,440 --> 00:08:55,440
<font color="#ffff00">可能是凯特吗？</font>

128
00:08:56,440 --> 00:08:58,760
<font color="#ffff00">米斯金？ 从荒野回来？</font>

129
00:08:58,800 --> 00:09:00,400
她不在旷野。

130
00:09:01,480 --> 00:09:03,080
我知道她做得很好。

131
00:09:04,360 --> 00:09:05,760
<font color="#ffff00">你最近有她的消息吗？</font>

132
00:09:05,800 --> 00:09:06,920
不。

133
00:09:09,280 --> 00:09:11,040
<font color="#ffff00">干杯。</font>

134
00:09:11,080 --> 00:09:12,360
<font color="#ffff00">谢谢。</font>

135
00:09:14,840 --> 00:09:15,920
恭喜。

136
00:09:28,640 --> 00:09:29,840
<font color="#ffff00">晚安。</font>

137
00:09:35,880 --> 00:09:38,680
雷霆隆隆

138
00:09:38,720 --> 00:09:42,240
<font color="#ffff00">亲爱的主，请留意，</font>

139
00:09:42,280 --> 00:09:44,920
<font color="#ffff00">与那些醒来或观看......的人</font> 门打开

140
00:09:44,960 --> 00:09:47,240
阵风

141
00:09:49,320 --> 00:09:54,640
<font color="#ffff00">..与那些醒来或观看的人</font> <font color="#ffff00">或者今晚哭泣，</font>

142
00:09:54,680 --> 00:09:59,120
<font color="#ffff00">并让你的天使负责...</font> 祈祷书轰动

143
00:10:00,080 --> 00:10:01,640
哎呀。

144
00:10:05,200 --> 00:10:07,800
阵风加剧

145
00:10:14,600 --> 00:10:16,000
<font color="#ffff00">约翰！</font>

146
00:10:18,080 --> 00:10:20,040
<font color="#ffff00">你能来真是太好了。 干得好。</font>

147
00:10:20,080 --> 00:10:22,320
<font color="#00ffff">亲爱的男孩。</font>

148
00:10:22,360 --> 00:10:23,560
<font color="#ffff00">他很快就会消失。</font>

149
00:10:23,600 --> 00:10:26,040
如果他着火了，我不会向他吐口水。

150
00:10:34,880 --> 00:10:37,280
<font color="#ffff00">我也不会。但这没有帮助</font> <font color="#ffff00">你让约翰出现了。</font>

151
00:10:37,320 --> 00:10:39,160
哦，别开始。

152
00:10:39,200 --> 00:10:41,640
<font color="#ffff00">你身上有酒味。</font> 你一整天都去哪儿了

153
00:10:41,680 --> 00:10:43,160
当你知道他会处于什么状态时？

154
00:10:43,200 --> 00:10:44,280
<font color="#ffff00">远离你。</font>

155
00:10:44,320 --> 00:10:46,320
<font color="#ffff00">我告诉过你了。 直到你停下来，</font> <font color="#ffff00">你看不到我，</font>

156
00:10:46,360 --> 00:10:47,960
<font color="#ffff00">这意味着</font> <font color="#ffff00">他也没有看到我。</font>

157
00:10:48,000 --> 00:10:49,720
傲慢—— 他们就是这么教你的吗？

158
00:10:49,760 --> 00:10:51,120
<font color="#ffff00">这就是所谓的严厉的爱，阿吉。</font>

159
00:10:52,320 --> 00:10:55,560
我们倾注在你身上的所有爱呢？

160
00:10:55,600 --> 00:10:57,840
<font color="#ffff00">我希望你回来。</font>

161
00:10:59,400 --> 00:11:00,840
<font color="#ffff00">我想要从前的你</font>

162
00:11:05,520 --> 00:11:08,080
雷霆隆隆

163
00:11:15,960 --> 00:11:17,320
<font color="#00ffff">塞巴斯蒂安.</font>

164
00:11:23,000 --> 00:11:25,320
<font color="#ffff00">我会按照你的计划进行，</font> <font color="#ffff00">马修。</font>

165
00:11:25,360 --> 00:11:26,720
<font color="#ffff00">你们的改革。</font>

166
00:11:26,760 --> 00:11:28,720
<font color="#ffff00">但我希望你承认事实...</font>

167
00:11:31,840 --> 00:11:34,160
<font color="#ffff00">..在这个地方，</font> <font color="#ffff00">除了他之外没有人能听见。</font>

168
00:11:38,640 --> 00:11:41,880
<font color="#ffff00">这是个人的，不是吗？</font>

169
00:11:41,920 --> 00:11:45,960
<font color="#ffff00">终于，这么多年过去了，</font>

170
00:11:46,000 --> 00:11:48,400
<font color="#ffff00">你已经获得了凌驾于我之上的权力地位</font>。</font>

171
00:11:49,440 --> 00:11:51,680
<font color="#ffff00">现在你却想羞辱我。</font>

172
00:11:51,720 --> 00:11:54,080
<font color="#00ffff">令人惊讶的是你会这么想</font> <font color="#00ffff">这么想。</font>

173
00:11:54,120 --> 00:11:57,560
<font color="#ffff00">因为她选择了我...</font>

174
00:11:58,880 --> 00:12:00,200
<font color="#ffff00">..在你。</font>

175
00:12:02,640 --> 00:12:05,320
<font color="#ffff00">我记得你脸上的表情</font> <font color="#ffff00">当你意识到你失去了她时。</font>

176
00:12:05,360 --> 00:12:06,360
<font color="#00ffff">什么是...？</font>

177
00:12:06,400 --> 00:12:10,280
<font color="#ffff00">这甚至与她无关，不是吗？</font> <font color="#ffff00">它...</font>

178
00:12:11,480 --> 00:12:12,480
<font color="#ffff00">是我。</font>

179
00:12:13,760 --> 00:12:17,320
<font color="#ffff00">因为你一直认为</font> <font color="#ffff00">你比我更好。</font>

180
00:12:17,360 --> 00:12:20,040
<font color="#ffff00">一直以为你会赢。</font>

181
00:12:20,080 --> 00:12:22,400
<font color="#ffff00">这是你头脑中事物的自然顺序</font>。</font>

182
00:12:22,440 --> 00:12:23,560
<font color="#00ffff">你是认真的？</font>

183
00:12:23,600 --> 00:12:25,920
<font color="#ffff00">现在您可以走进</font> <font color="#ffff00">进入我的域...</font>

184
00:12:28,160 --> 00:12:31,000
<font color="#ffff00">..并拆除所有东西</font> <font color="#ffff00">我曾工作过，</font>

185
00:12:31,040 --> 00:12:33,760
<font color="#ffff00">将我的生命夷为平地……</font>

186
00:12:34,920 --> 00:12:37,240
<font color="#ffff00">..并告诉世界</font> <font color="#ffff00">我是如何失败的。</font>

187
00:12:37,280 --> 00:12:38,880
<font color="#00ffff">这根本就是无稽之谈！</font>

188
00:12:41,720 --> 00:12:44,480
<font color="#00ffff">我已经告诉过你我是多么尊重</font> <font color="#00ffff">你在这里所做的工作。</font>

189
00:12:44,520 --> 00:12:46,000
<font color="#ffff00">是的，很容易支付口头承诺。</font>

190
00:12:46,040 --> 00:12:48,360
<font color="#00ffff">我是在要求你辞职吗？</font> <font color="#00ffff">我要关闭这个地方吗？ 不！

191
00:12:48,400 --> 00:12:49,640
<font color="#ffff00">因为你想折磨我！</font>

192
00:12:49,680 --> 00:12:52,000
<font color="#00ffff">我唯一能提出的批评</font> <font color="#00ffff">对你的领导力</font>

193
00:12:52,040 --> 00:12:55,560
<font color="#00ffff">是你恢复约翰·贝特顿</font> <font color="#00ffff">当我明确建议...</font>

194
00:12:55,600 --> 00:12:57,320
<font color="#ffff00">我为什么不这么做呢？</font>

195
00:12:57,360 --> 00:12:59,680
<font color="#ffff00">正是您的询问</font> <font color="#ffff00">驳回了索赔。</font>

196
00:12:59,720 --> 00:13:02,320
<font color="#00ffff">缺乏证据！ 你知道</font> <font color="#00ffff">和我一样，他是有罪的。</font>

197
00:13:02,360 --> 00:13:04,680
<font color="#ffff00">我不知道！</font> <font color="#00ffff">你应该让他继续...</font>

198
00:13:04,720 --> 00:13:06,160
<font color="#ffff00">也许我比你更仁慈</font><font color="#ffff00">。</font>

199
00:13:06,200 --> 00:13:09,080
<font color="#00ffff">..聚光灯</font> <font color="#00ffff">会落在其他地方。</font>

200
00:13:09,120 --> 00:13:10,880
<font color="#00ffff">关在这里，</font>

201
00:13:10,920 --> 00:13:14,400
<font color="#00ffff">你不可能看到</font> <font color="#00ffff">世界正在发生变化。</font>

202
00:13:14,440 --> 00:13:17,320
<font color="#ffff00">哦，你可以打扮它</font> <font color="#ffff00">你喜欢怎么装就怎么装！</font>

203
00:13:18,840 --> 00:13:22,280
<font color="#ffff00">但是如果你有勇气</font> <font color="#ffff00">审视自己的灵魂，</font>

204
00:13:22,320 --> 00:13:24,640
<font color="#ffff00">你会看到我所看到的。</font>

205
00:13:24,680 --> 00:13:27,360
<font color="#ffff00">如果你讨厌我，就直说吧。</font>

206
00:13:27,400 --> 00:13:30,520
<font color="#ffff00">别把气撒在圣安瑟姆教堂上！</font>

207
00:13:30,560 --> 00:13:32,160
门打开

208
00:13:32,200 --> 00:13:33,680
脚步声渐渐远去， 门关闭

209
00:13:39,840 --> 00:13:42,840
雷霆崩溃

210
00:13:45,440 --> 00:13:49,720
钟声响起

211
00:14:16,640 --> 00:14:19,280
脚步声嘎吱作响

212
00:15:05,680 --> 00:15:09,280
脚步声

213
00:15:24,960 --> 00:15:27,600
雷霆崩溃

214
00:15:33,320 --> 00:15:34,680
<font color="#00ffff">塞巴斯蒂安？</font>

215
00:15:37,240 --> 00:15:38,720
门关闭

216
00:15:54,400 --> 00:15:58,920
铃声不断响起

217
00:16:11,760 --> 00:16:17,640
约翰神父： <font color="#ffff00">我们做了什么？</font>

218
00:16:26,280 --> 00:16:27,520
<font color="#ffff00">我们做了什么？</font>

219
00:16:31,920 --> 00:16:34,560
滴水

220
00:16:36,040 --> 00:16:38,000
<font color="#00ff00">我的天啊。</font>

221
00:16:39,120 --> 00:16:40,680
<font color="#ffff00">我们做了什么？</font>

222
00:17:06,560 --> 00:17:08,840
教堂平时上锁吗？

223
00:17:08,880 --> 00:17:10,080
<font color="#ffff00">不，先生。</font>

224
00:17:11,400 --> 00:17:12,720
他在哪儿？

225
00:17:15,080 --> 00:17:17,600
<font color="#ffff00">他的手上沾满了血</font> <font color="#ffff00">他的手上都是血。</font>

226
00:17:17,640 --> 00:17:19,080
<font color="#ffff00">震惊中。</font>

227
00:17:19,120 --> 00:17:21,000
<font color="#ffff00">声称他什么都不记得了。</font>

228
00:17:21,040 --> 00:17:23,040
<font color="#ffff00">我不得不从他手中夺走他妹妹的手臂</font> <font color="#ffff00">。</font>

229
00:17:23,080 --> 00:17:25,560
<font color="#ffff00">她歇斯底里。</font> <font color="#ffff00">我把她锁在公寓里了。</font>

230
00:17:27,320 --> 00:17:30,120
<font color="#ffff00">这是让她离开现场的唯一方法</font>。</font>

231
00:17:30,160 --> 00:17:31,440
<font color="#ffff00">她身上有一股酒精味。</font>

232
00:17:34,480 --> 00:17:38,840
<font color="#ffff00">哦，呃……SOCO 被耽搁了，</font> <font color="#ffff00">显然。 洪水。</font>

233
00:17:38,880 --> 00:17:40,320
<font color="#ffff00">病理学家来了</font> <font color="#ffff00">来自奇切斯特。</font>

234
00:17:40,360 --> 00:17:41,840
谁发现了他的尸体？

235
00:17:41,880 --> 00:17:44,120
<font color="#ffff00">一个女人。 艺术专家。</font>

236
00:17:45,160 --> 00:17:46,640
<font color="#ffff00">在这里看看。</font>

237
00:18:00,120 --> 00:18:03,240
拉文纳姆博士？ 苏格兰场指挥官达格利什。

238
00:18:04,720 --> 00:18:06,160
感谢您的耐心等待。

239
00:18:06,200 --> 00:18:08,040
我知道你已经和我的中士谈过了

240
00:18:08,080 --> 00:18:10,960
但你是否介意再告诉我今天早上发生了什么？

241
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
<font color="#00ff00">当然。 呃……</font>

242
00:18:14,000 --> 00:18:17,680
<font color="#00ff00">我昨晚没睡好。</font> <font color="#00ff00">我从来不在陌生的地方这样做。</font>

243
00:18:17,720 --> 00:18:19,480
<font color="#00ff00">我听到铃声响起</font>

244
00:18:19,520 --> 00:18:21,400
<font color="#00ff00">我很高兴有一个借口</font><font color="#00ff00">起床。</font>

245
00:18:23,120 --> 00:18:24,560
<font color="#00ff00">很奇怪。</font>

246
00:18:24,600 --> 00:18:26,880
<font color="#00ff00">这么早——六点三十分。</font>

247
00:18:26,920 --> 00:18:29,240
<font color="#00ff00">我可以看到教堂</font> <font color="#00ff00">从我的窗户。</font>

248
00:18:30,600 --> 00:18:32,280
<font color="#00ff00">我不知道我为什么来这里。</font>

249
00:18:33,480 --> 00:18:35,080
<font color="#00ff00">这看起来很奇怪。</font>

250
00:18:35,120 --> 00:18:38,560
<font color="#00ff00">而且...钟声就像传票，</font> <font color="#00ff00">不是吗？</font>

251
00:18:38,600 --> 00:18:39,920
是的。

252
00:18:41,160 --> 00:18:42,920
<font color="#00ff00">我到了，呃...</font>

253
00:18:42,960 --> 00:18:45,320
<font color="#00ff00">铃声停止了。</font> <font color="#00ff00">我进去了，沿着中殿走去，</font>

254
00:18:45,360 --> 00:18:48,080
<font color="#00ff00">然后我看到...</font> <font color="#00ff00">地面上的副主教，</font>

255
00:18:48,120 --> 00:18:50,440
<font color="#00ff00">与牧师约翰神父，</font>

256
00:18:50,480 --> 00:18:52,400
<font color="#00ff00">跪在他面前。</font>

257
00:18:52,440 --> 00:18:55,080
<font color="#00ff00">当我走近时，</font> <font color="#00ff00">我可以看到血。</font>

258
00:18:55,120 --> 00:18:57,440
你认为约翰神父按响了门铃吗？ <font color="#00ff00">是的。</font>

259
00:18:57,480 --> 00:18:59,800
<font color="#00ff00">我想他一定已经这么做了。</font> <font color="#00ff00">周围没有其他人。</font>

260
00:18:59,840 --> 00:19:01,520
你还记得烛台在哪里吗

261
00:19:01,560 --> 00:19:03,160
你什么时候走近的？ <font color="#00ff00">不完全是。</font>

262
00:19:03,200 --> 00:19:06,360
<font color="#00ff00">但我确实记得见过它。</font> <font color="#00ff00">它一定是在地上。</font>

263
00:19:06,400 --> 00:19:07,840
约翰神父有说什么吗？

264
00:19:07,880 --> 00:19:10,760
<font color="#00ff00">我认为他是在跟上帝说话。</font>

265
00:19:10,800 --> 00:19:13,840
<font color="#00ff00">他说……“我们做了什么？”</font>

266
00:19:13,880 --> 00:19:16,520
<font color="#00ff00">一遍又一遍。 “我们做了什么？”</font>

267
00:19:19,120 --> 00:19:20,960
门打开

268
00:19:26,520 --> 00:19:27,520
约翰神父？

269
00:19:31,440 --> 00:19:34,200
我很抱歉你不得不保持这个样子这么久。

270
00:19:37,000 --> 00:19:39,240
我要问你一些问题。

271
00:19:39,280 --> 00:19:41,080
如果你能和我谈谈的话将会很有帮助。

272
00:19:41,120 --> 00:19:43,640
今天早上你怎么来到教堂的？

273
00:19:43,680 --> 00:19:45,360
和克兰普顿副主教的尸体？

274
00:19:47,360 --> 00:19:50,520
<font color="#ffff00">我进来了，他躺在那儿。</font>

275
00:19:52,760 --> 00:19:55,000
<font color="#ffff00">我一大早就祈祷。</font>

276
00:19:57,480 --> 00:20:00,520
当你第一次进入教堂时， 门是开着的还是关着的？

277
00:20:00,560 --> 00:20:01,960
<font color="#ffff00">关闭。</font>

278
00:20:02,000 --> 00:20:03,880
<font color="#ffff00">总是这样。</font>

279
00:20:03,920 --> 00:20:05,800
里面的灯亮着吗？ 或者...？

280
00:20:08,280 --> 00:20:09,360
<font color="#ffff00">我不这么认为。</font>

281
00:20:09,400 --> 00:20:10,920
<font color="#ffff00">我一定是把它们打开了。</font>

282
00:20:12,440 --> 00:20:15,840
我知道你过去和副主教之间有过一些矛盾？

283
00:20:15,880 --> 00:20:18,440
他领导了调查，审查了你的相关行为

284
00:20:18,480 --> 00:20:20,800
对这里的一名学生来说， 谁结束了自己的生命。

285
00:20:20,840 --> 00:20:22,640
他建议解雇你。

286
00:20:23,760 --> 00:20:25,080
这对你来说一定很难

287
00:20:25,120 --> 00:20:28,440
当你得知他被任命为学院董事时

288
00:20:28,480 --> 00:20:31,720
昨天是调查之后你第一次见到他吗？

289
00:20:33,280 --> 00:20:35,960
昨天你有没有跟他谈过调查的事，或者其他什么事情？

290
00:20:38,960 --> 00:20:42,840
难道今天早上副主教也在这里祈祷吗？

291
00:20:42,880 --> 00:20:45,760
你和他说过话吗？ 和他吵架了？

292
00:20:45,800 --> 00:20:48,880
原来你长大了... 生气或苦恼，

293
00:20:48,920 --> 00:20:50,120
你打了他吗？

294
00:20:50,160 --> 00:20:51,160
<font color="#ffff00">不！</font>

295
00:20:56,080 --> 00:20:57,640
<font color="#ffff00">不。</font>

296
00:20:57,680 --> 00:21:00,000
当你跪在尸体旁时， 有人听到你说，

297
00:21:00,040 --> 00:21:02,000
“我们做了什么？” 你这是什么意思？

298
00:21:02,040 --> 00:21:03,880
<font color="#ffff00">我不知道。 我有吗？</font>

299
00:21:10,520 --> 00:21:12,400
<font color="#00ffff">我可以见他吗？ 他还好吗？</font> <font color="#00ff00">拉斐尔！</font>

300
00:21:12,440 --> 00:21:14,960
<font color="#00ffff">你不能单独质问他，</font> <font color="#00ffff">他还不够强大。</font>

301
00:21:15,000 --> 00:21:17,800
<font color="#00ff00">没关系，让他们做他们的工作。</font> <font color="#00ffff">他们会责怪他......</font>

302
00:21:17,840 --> 00:21:19,480
<font color="#00ff00">看着我。</font>

303
00:21:19,520 --> 00:21:22,120
<font color="#00ff00">你现在需要保持冷静，</font> <font color="#00ff00">看在约翰的份上。</font>

304
00:21:22,160 --> 00:21:23,920
<font color="#ffff00">请回到里面去。</font>

305
00:21:23,960 --> 00:21:25,560
<font color="#00ff00">相信我能处理好这件事。</font>

306
00:21:36,880 --> 00:21:39,320
<font color="#00ff00">拉斐尔·阿巴斯诺特。</font>

307
00:21:39,360 --> 00:21:41,160
<font color="#00ff00">约翰和阿加莎贝特顿</font> <font color="#00ff00">是他的监护人，</font>

308
00:21:41,200 --> 00:21:42,240
<font color="#00ff00">他一定会很难过。</font>

309
00:21:42,280 --> 00:21:44,600
<font color="#ffff00">塞巴斯蒂安神父负责</font> <font color="#ffff00">这里，先生。</font>

310
00:21:44,640 --> 00:21:45,720
阿布斯诺特？

311
00:21:45,760 --> 00:21:48,240
和创始人有关系吗？ <font color="#00ff00">是的。</font>

312
00:21:48,280 --> 00:21:51,200
<font color="#00ff00">是的，他是这里的普通人，</font> <font color="#00ff00">我们最好的之一。</font>

313
00:21:51,240 --> 00:21:55,160
<font color="#00ff00">他是一个敏感的男孩，所以...</font> 昨晚还有谁在这里？

314
00:21:55,200 --> 00:21:57,840
<font color="#00ff00">乔治·格雷戈里，你看到了 -</font> <font color="#00ff00">拉丁语导师。</font>

315
00:21:57,880 --> 00:21:59,360
<font color="#00ff00">佩里格林神父和我自己。</font>

316
00:21:59,400 --> 00:22:01,240
<font color="#00ff00">哦，还有那位女士</font> <font color="#00ff00">来自拍卖行的。</font>

317
00:22:01,280 --> 00:22:02,680
<font color="#00ff00">假期到了，所以...</font>

318
00:22:02,720 --> 00:22:05,040
<font color="#ffff00">厨师？ 国内员工？</font>

319
00:22:05,080 --> 00:22:07,400
<font color="#00ff00">阿加莎自己管理</font> <font color="#00ff00">课外时间。</font>

320
00:22:07,440 --> 00:22:09,040
<font color="#00ff00">有一个场地管理员，Eric Surtees，</font>

321
00:22:09,080 --> 00:22:10,680
<font color="#00ff00">但他在一座小屋里</font> <font color="#00ff00">靠近树林。</font>

322
00:22:10,720 --> 00:22:13,440
<font color="#00ff00">他的妹妹可能和他在一起。</font> <font color="#00ff00">她经常是这样。</font>

323
00:22:13,480 --> 00:22:15,880
请大家聚集在一起。 十五分钟。

324
00:22:22,400 --> 00:22:23,920
敲门

325
00:22:26,560 --> 00:22:27,920
塔兰特：<font color="#ffff00">贝特顿小姐？</font>

326
00:22:32,200 --> 00:22:34,120
贝特顿小姐， 我是达格利什指挥官。

327
00:22:34,160 --> 00:22:35,440
我正在领导调查。

328
00:22:35,480 --> 00:22:37,120
<font color="#00ffff">约翰出了什么事？</font>

329
00:22:37,160 --> 00:22:41,520
<font color="#00ffff">我需要你知道我的兄弟</font> <font color="#00ffff">永远不会伤害任何人。</font>

330
00:22:41,560 --> 00:22:43,360
<font color="#00ffff">他每天早上都去教堂。</font>

331
00:22:43,400 --> 00:22:45,080
我们很快就会收到您的声明，

332
00:22:45,120 --> 00:22:46,840
这样您就可以告诉我们您想说的任何事情。

333
00:22:46,880 --> 00:22:50,200
我们需要把你弟弟的衣服送去法医检验

334
00:22:50,240 --> 00:22:53,520
所以我需要你给他找一些可以换的东西，一些温暖的东西。

335
00:22:53,560 --> 00:22:55,000
然后你就可以看到他了。

336
00:23:12,000 --> 00:23:14,240
阿加莎：<font color="#00ffff">我们送你回家。</font>

337
00:23:18,000 --> 00:23:19,320
死亡时间？

338
00:23:19,360 --> 00:23:21,720
<font color="#00ff00">棘手，因为这里</font> <font color="#00ff00">这里太冷了，</font>

339
00:23:21,760 --> 00:23:24,600
<font color="#00ff00">但我想说他已经死了</font> <font color="#00ff00">九到十二个小时之间。</font>

340
00:23:24,640 --> 00:23:26,880
TARRANT：<font color="#ffff00">嗯，这不合适。</font>

341
00:23:26,920 --> 00:23:29,480
<font color="#ffff00">什么，昨晚午夜左右？</font> <font color="#ffff00">不合适。</font>

342
00:23:29,520 --> 00:23:30,920
<font color="#00ff00">对此感到抱歉。</font>

343
00:23:30,960 --> 00:23:32,760
<font color="#ffff00">是的，不，只是...</font>

344
00:23:32,800 --> 00:23:34,400
<font color="#ffff00">除非贝特顿坐在那里</font> <font color="#ffff00">整夜。</font>

345
00:23:36,000 --> 00:23:39,520
<font color="#00ff00">第一印象 -</font> <font color="#00ff00">与看起来差不多。</font>

346
00:23:39,560 --> 00:23:43,920
<font color="#00ff00">头骨受到两次重击，</font> <font color="#00ff00">几乎肯定是这样。</font>

347
00:23:43,960 --> 00:23:46,520
<font color="#00ff00">头盖骨右侧第一个，</font> <font color="#00ff00">耳朵上方，</font>

348
00:23:46,560 --> 00:23:48,360
<font color="#00ff00">可能会击倒他。</font>

349
00:23:48,400 --> 00:23:50,080
<font color="#00ff00">第二个到头部的中心。</font>

350
00:23:50,120 --> 00:23:52,440
袭击者正对着他？ <font color="#00ff00">是的。</font>

351
00:23:52,480 --> 00:23:55,320
<font color="#00ff00">第一次打击就会导致</font> <font color="#00ff00">颅腔出血。</font>

352
00:23:55,360 --> 00:23:57,360
<font color="#00ff00">第二次打击</font> <font color="#00ff00">可能会导致飞溅。</font>

353
00:23:57,400 --> 00:24:00,280
<font color="#00ff00">如果袭击者是右撇子，</font> <font color="#00ff00">我希望他们的右臂，</font>

354
00:24:00,320 --> 00:24:02,280
<font color="#00ff00">也许连胸部，</font> <font color="#00ff00">浑身是血。</font>

355
00:24:07,080 --> 00:24:08,920
<font color="#00ff00">这是一个与你的创造者见面的好地方</font> <font color="#00ff00">。</font>

356
00:24:17,040 --> 00:24:18,360
塞巴斯蒂安：<font color="#ffff00">呃……</font> 清嗓子

357
00:24:18,400 --> 00:24:20,760
<font color="#ffff00">..现在你们都会知道了...</font>

358
00:24:30,760 --> 00:24:35,120
<font color="#ffff00">你们现在都会知道</font><font color="#ffff00">克兰普顿副主教的去世。</font>

359
00:24:35,160 --> 00:24:37,400
<font color="#ffff00">我请求你和我一起祈祷。</font>

360
00:24:39,440 --> 00:24:42,680
<font color="#ffff00">所有人的父亲，我们向您祈祷</font> <font color="#ffff00">为我们的兄弟马修祈祷。</font>

361
00:24:42,720 --> 00:24:44,960
<font color="#ffff00">赐他永远的安息。</font>

362
00:24:45,000 --> 00:24:49,040
<font color="#ffff00">让光芒永远照耀在他身上</font> <font color="#ffff00">愿他的灵魂，</font>

363
00:24:49,080 --> 00:24:53,560
<font color="#ffff00">靠着上帝的仁慈，</font> <font color="#ffff00">安息吧。</font>

364
00:24:53,600 --> 00:24:56,880
<font color="#00ffff">阿门。</font>

365
00:25:01,200 --> 00:25:03,520
我们将听取你们所有人的证词，

366
00:25:03,560 --> 00:25:06,960
我们还要求您同意采集指纹。

367
00:25:08,360 --> 00:25:10,680
我知道副主教已经抵达这里

368
00:25:10,720 --> 00:25:12,520
昨天四点左右？ <font color="#ffff00">是的。</font>

369
00:25:12,560 --> 00:25:15,280
<font color="#ffff00">是的，他要求与工作人员开会</font><font color="#ffff00">。</font>

370
00:25:15,320 --> 00:25:17,640
<font color="#ffff00">他和我们一起吃晚饭</font> <font color="#ffff00">在餐厅，</font>

371
00:25:17,680 --> 00:25:20,280
<font color="#ffff00">他加入了我们的行列。</font> 后来有人见过他吗？

372
00:25:21,920 --> 00:25:24,840
<font color="#00ffff">我在楼上的走廊里看到了他。</font>

373
00:25:24,880 --> 00:25:26,040
<font color="#00ffff">他，呃……</font>

374
00:25:26,080 --> 00:25:28,400
<font color="#00ffff">我以为他要去睡觉了。</font> <font color="#00ffff">他说了晚安。</font>

375
00:25:28,440 --> 00:25:30,680
<font color="#00ffff">大约是……九点半。</font>

376
00:25:31,760 --> 00:25:32,800
一旦我们和你交谈过，

377
00:25:32,840 --> 00:25:34,640
你可以自由地做你的事，

378
00:25:34,680 --> 00:25:37,000
但您需要留在大门内。

379
00:25:37,040 --> 00:25:38,400
并且教堂已经关闭。

380
00:25:43,640 --> 00:25:46,680
开始处理报表。 监督印刷品。

381
00:25:46,720 --> 00:25:49,040
你检查过吗 克兰普顿的房间还在吗？

382
00:25:49,080 --> 00:25:50,480
<font color="#ffff00">不，还没有。</font>

383
00:26:26,680 --> 00:26:29,320
他显然觉得他提出的改革方案没有得到很好的接受。

384
00:26:29,360 --> 00:26:31,880
<font color="#00ffff">不，我根本不是这么看的。</font>

385
00:26:31,920 --> 00:26:35,160
<font color="#00ffff">我的意思是，我们很震惊。</font> <font color="#00ffff">这些变化是雄心勃勃的。</font>

386
00:26:35,200 --> 00:26:37,480
<font color="#00ffff">但事实上，我们松了口气。</font>

387
00:26:37,520 --> 00:26:40,120
<font color="#00ffff">我们一直在预料</font> <font color="#00ffff">他可能会试图关闭我们。</font>

388
00:26:40,160 --> 00:26:42,840
他指出，特别是你， 佩里格林神父遭到反对

389
00:26:42,880 --> 00:26:44,680
以及《末日》的潜在出售。 <font color="#ffff00">是的，我是。</font>

390
00:26:44,720 --> 00:26:47,600
<font color="#ffff00">我是。 它属于这里。</font>

391
00:26:47,640 --> 00:26:49,960
<font color="#ffff00">我毫不含糊地告诉了他</font>。</font>

392
00:26:50,000 --> 00:26:51,920
会议持续了大约一个小时， 我想？<font color="#00ffff">是的。</font>

393
00:26:51,960 --> 00:26:53,000
然后发生了什么？

394
00:26:53,040 --> 00:26:54,800
距离晚餐还有几个小时。

395
00:26:54,840 --> 00:26:56,640
<font color="#00ffff">我带他去了他的房间。</font>

396
00:26:56,680 --> 00:26:59,000
<font color="#ffff00">他要求查看场地平面图</font><font color="#ffff00">场地。</font>

397
00:26:59,040 --> 00:27:01,520
<font color="#ffff00">他要求找场地管理员，</font> <font color="#ffff00">苏蒂斯。</font>

398
00:27:01,560 --> 00:27:04,800
鸡叫声， 狗叫声

399
00:27:07,920 --> 00:27:09,680
<font color="#00ffff">他想让我跟他说话</font> <font color="#00ffff">穿过庄园 -</font>

400
00:27:09,720 --> 00:27:11,720
<font color="#00ffff">不同的区域，</font> <font color="#00ffff">它们的用途，</font>

401
00:27:11,760 --> 00:27:12,960
<font color="#00ffff">场地怎么样。</font>

402
00:27:13,000 --> 00:27:15,560
他有向你解释过他打算出售部分土地吗？

403
00:27:15,600 --> 00:27:17,240
<font color="#00ffff">是的。</font>

404
00:27:17,280 --> 00:27:19,840
这包括这所房子所在的土地吗？

405
00:27:19,880 --> 00:27:22,640
<font color="#00ffff">是的。 他告诉我</font> <font color="#00ffff">它很可能会消失。</font>

406
00:27:22,680 --> 00:27:24,400
<font color="#00ffff">他告诉我我会失业</font>

407
00:27:24,440 --> 00:27:26,440
<font color="#00ffff">除非我想留下来</font> <font color="#00ffff">作为一名住家管理员，</font>

408
00:27:26,480 --> 00:27:27,760
<font color="#00ffff">我不这么认为。</font>

409
00:27:27,800 --> 00:27:30,280
你在这里住了多久了？ <font color="#00ffff">八年。</font>

410
00:27:30,320 --> 00:27:32,280
<font color="#00ffff">很好，</font> <font color="#00ffff">但没有什么是永恒的。</font>

411
00:27:32,320 --> 00:27:34,640
<font color="#00ff00">典型的血腥教堂。</font> <font color="#00ff00">一切都是为了钱。</font>

412
00:27:37,600 --> 00:27:39,320
会议结束后，你做了什么？

413
00:27:39,360 --> 00:27:42,320
<font color="#00ffff">风暴即将来临，所以我必须</font> <font color="#00ffff">保护一些树苗。</font>

414
00:27:42,360 --> 00:27:44,320
你又见到副主教了吗？ <font color="#00ffff">没有。</font>

415
00:27:44,360 --> 00:27:46,920
你不在学院吃饭吗？<font color="#00ffff">不。</font>

416
00:27:46,960 --> 00:27:48,000
晚上祈祷？

417
00:27:48,040 --> 00:27:49,880
她士力架 <font color="#00ffff">没有。</font>

418
00:27:49,920 --> 00:27:52,160
<font color="#00ffff">每年一次——平安夜。</font>

419
00:27:52,200 --> 00:27:53,360
<font color="#00ffff">我喜欢颂歌。</font>

420
00:27:54,640 --> 00:27:57,160
苏蒂斯小姐，你呢？ <font color="#00ff00">切勿踏入教堂。</font>

421
00:27:57,200 --> 00:27:59,760
<font color="#00ff00">甚至没有受洗。</font> <font color="#00ff00">荣誉徽章。</font>

422
00:27:59,800 --> 00:28:01,080
<font color="#00ff00">你知道，我们只是说，</font>

423
00:28:01,120 --> 00:28:02,840
<font color="#00ff00">该不会是抢劫</font> <font color="#00ff00">出了问题吗？</font>

424
00:28:02,880 --> 00:28:05,200
<font color="#00ff00">人们闯入教堂</font> <font color="#00ff00">一直以来，不是吗？</font>

425
00:28:05,240 --> 00:28:07,080
现阶段我们不排除任何可能性。

426
00:28:07,120 --> 00:28:09,440
<font color="#00ffff">只有一组门，</font> <font color="#00ffff">我很小心，</font>

427
00:28:09,480 --> 00:28:10,840
<font color="#00ffff">但我无法阻止人们</font> <font color="#00ffff">攀爬栅栏。</font>

428
00:28:10,880 --> 00:28:12,800
<font color="#00ffff">当所有这些事情发生的时候</font>

429
00:28:12,840 --> 00:28:14,840
<font color="#00ffff">和死去的男孩在一起，</font> <font color="#00ffff">不少媒体介入。</font>

430
00:28:14,880 --> 00:28:16,520
<font color="#00ffff">拍照，给男孩们戴上项圈。</font>

431
00:28:16,560 --> 00:28:18,880
<font color="#00ff00">只要找错人</font> <font color="#00ff00">听故事</font>

432
00:28:18,920 --> 00:28:21,240
<font color="#00ff00">关于有价值的东西</font> <font color="#00ff00">在圣安瑟姆。</font>

433
00:28:21,280 --> 00:28:22,360
<font color="#00ff00">村里的一个故事</font>

434
00:28:22,400 --> 00:28:24,720
<font color="#00ff00">关于一家豪华拍卖行</font> <font color="#00ff00">感兴趣。</font>

435
00:28:24,760 --> 00:28:26,680
您是否基于任何具体信息？

436
00:28:26,720 --> 00:28:29,120
<font color="#00ffff">没有。</font> <font color="#00ff00">没有。</font>

437
00:28:29,160 --> 00:28:31,800
<font color="#00ff00">看起来很明显。</font>

438
00:28:38,360 --> 00:28:39,920
我可以和你说话吗？

439
00:28:41,400 --> 00:28:43,360
<font color="#00ff00">当然。</font>

440
00:28:43,400 --> 00:28:45,640
<font color="#00ff00">我想我会尝试并继续下去。</font>

441
00:28:45,680 --> 00:28:47,680
<font color="#00ff00">我注意力不太集中。</font>

442
00:28:47,720 --> 00:28:49,480
<font color="#00ff00">无论如何，现在它已经是学术性的了。</font>

443
00:28:50,840 --> 00:28:53,200
昨天是你第一次看《末日》吗？

444
00:28:53,240 --> 00:28:54,760
<font color="#00ff00">是的。</font>

445
00:28:54,800 --> 00:28:57,160
<font color="#00ff00">一直有传言</font> <font color="#00ff00">关于这里有面板。</font>

446
00:28:58,400 --> 00:29:01,480
<font color="#00ff00">这些位于国立博物馆。</font> <font color="#00ff00">这里的教堂里有三个。</font>

447
00:29:01,520 --> 00:29:04,440
<font color="#00ff00">剩下的两个在其他地方，</font> <font color="#00ff00">等待被发现。</font>

448
00:29:04,480 --> 00:29:06,720
<font color="#00ff00">这种情况并不经常发生...</font>

449
00:29:06,760 --> 00:29:09,200
<font color="#00ff00">找到一些让你心跳加速的东西</font>。</font>

450
00:29:12,480 --> 00:29:15,080
你满意这是 Van Leeuwen 的作品吗？

451
00:29:15,120 --> 00:29:17,120
<font color="#00ff00">是的。 我想做</font> <font color="#00ff00">进一步分析，</font>

452
00:29:17,160 --> 00:29:19,400
<font color="#00ff00">但我已经这样做很长时间了。</font>

453
00:29:19,440 --> 00:29:20,680
<font color="#00ff00">是的。</font>

454
00:29:20,720 --> 00:29:23,040
<font color="#00ff00">出处看起来</font> <font color="#00ff00">声音也非常好。</font>

455
00:29:23,080 --> 00:29:25,320
<font color="#00ff00">创始人路易莎·阿布思诺特 (Louisa Arbuthnot)</font>

456
00:29:25,360 --> 00:29:28,080
<font color="#00ff00">她的兄弟是一位商人</font> <font color="#00ff00">和收藏家。</font>

457
00:29:28,120 --> 00:29:29,920
<font color="#00ff00">这封信提到</font> <font color="#00ff00">拥有面板</font>

458
00:29:29,960 --> 00:29:31,480
<font color="#00ff00">从鹿特丹运来。</font>

459
00:29:31,520 --> 00:29:33,160
您对其价值的估计？

460
00:29:33,200 --> 00:29:35,160
<font color="#00ff00">1.5 至 250 万英镑。</font>

461
00:29:37,600 --> 00:29:39,160
<font color="#00ff00">博物馆会想要它们的。</font>

462
00:29:39,200 --> 00:29:41,200
你有机会告诉副主教这件事吗？

463
00:29:41,240 --> 00:29:45,600
<font color="#00ff00">是的。 他在去吃晚饭之前来到了教堂</font> <font color="#00ff00">。</font>

464
00:29:45,640 --> 00:29:47,280
还有其他人知道你要来这里吗？

465
00:29:47,320 --> 00:29:48,360
除了同事？

466
00:29:48,400 --> 00:29:50,800
请问你在村里订的住宿吗？

467
00:29:50,840 --> 00:29:52,160
<font color="#00ff00">不。</font>

468
00:29:53,600 --> 00:29:55,920
<font color="#00ff00">还是不敢相信</font> <font color="#00ff00">这件事发生了。</font>

469
00:29:58,760 --> 00:30:01,160
我希望我能告诉你这些图像很快就会消失。

470
00:30:04,080 --> 00:30:06,400
至少，情绪， 会变得不那么原始。

471
00:30:11,800 --> 00:30:15,160
<font color="#00ff00">哦，呃，这是路易莎的意愿。</font> <font color="#00ff00">我还有事要做。</font>

472
00:30:15,200 --> 00:30:17,520
<font color="#00ff00">证明学院</font> <font color="#00ff00">实际上拥有这些面板。</font>

473
00:30:17,560 --> 00:30:20,880
是吗？ <font color="#00ff00">是的。 只要它存在。</font>

474
00:30:20,920 --> 00:30:25,280
<font color="#00ff00">该遗嘱是那个时期的典型遗嘱 -</font> <font color="#00ff00">具体，充满警告。</font>

475
00:30:27,080 --> 00:30:30,720
阅读：<font color="#00ffff">这座山，虽然很高</font> <font color="#00ffff">我渴望提升</font>

476
00:30:30,760 --> 00:30:34,200
<font color="#00ffff">难度</font> <font color="#00ffff">我不会冒犯</font>

477
00:30:34,240 --> 00:30:37,840
<font color="#00ffff">因为我感知</font> <font color="#00ffff">生活方式就在这里</font>

478
00:30:37,880 --> 00:30:44,280
<font color="#00ffff">来吧，振作起来，心</font> <font color="#00ffff">我们既不要晕倒，也不要恐惧</font>

479
00:30:44,320 --> 00:30:46,080
<font color="#00ffff">更好，虽然困难...</font>

480
00:30:46,120 --> 00:30:48,400
敲门

481
00:30:51,000 --> 00:30:52,400
<font color="#00ffff">他们睡着了。 这能等吗？</font>

482
00:30:52,440 --> 00:30:54,160
我是来找你说话的。

483
00:31:00,280 --> 00:31:03,360
拉斐尔·亚历山大·阿巴斯诺特。

484
00:31:03,400 --> 00:31:04,880
<font color="#00ffff">有问题吗？</font>

485
00:31:04,920 --> 00:31:07,440
我听说你是路易莎·阿巴斯诺特的直系后裔？

486
00:31:07,480 --> 00:31:09,400
<font color="#00ffff">是的。</font> 还有其他后代吗？

487
00:31:09,440 --> 00:31:12,200
<font color="#00ffff">据我所知没有。</font> <font color="#00ffff">最后的莫西干人。</font>

488
00:31:12,240 --> 00:31:13,400
唔。

489
00:31:13,440 --> 00:31:17,040
有没有人让你知道如果神学院关闭......

490
00:31:17,080 --> 00:31:18,480
<font color="#00ffff">哦，我现在明白了。</font>

491
00:31:18,520 --> 00:31:20,320
你几乎肯定会继承

492
00:31:20,360 --> 00:31:21,800
建筑物、土地、内容……？

493
00:31:21,840 --> 00:31:23,480
<font color="#00ffff">错误的。</font>

494
00:31:23,520 --> 00:31:26,560
<font color="#00ffff">我只看过遗嘱一次，</font> <font color="#00ffff">但我读得很仔细。</font>

495
00:31:26,600 --> 00:31:27,920
<font color="#00ffff">如果圣安瑟姆医院关门，</font>

496
00:31:27,960 --> 00:31:30,280
<font color="#00ffff">一切都会传递</font> <font color="#00ffff">到最接近的合法继承人，</font>

497
00:31:30,320 --> 00:31:32,320
<font color="#00ffff">只要他们得到英国教会的确认</font><font color="#00ffff">。</font>

498
00:31:32,360 --> 00:31:34,240
<font color="#00ffff">我非常不合法。</font>

499
00:31:34,280 --> 00:31:36,520
<font color="#00ffff">我的母亲是阿布斯诺特。</font>

500
00:31:36,560 --> 00:31:39,920
<font color="#00ffff">我被赋予了她的名字，因为</font> <font color="#00ffff">没有人知道我的父亲是谁。</font>

501
00:31:39,960 --> 00:31:43,800
<font color="#00ffff">我说“妈妈”，但她只是</font> <font color="#00ffff">生下我的女人，</font>

502
00:31:43,840 --> 00:31:45,440
<font color="#00ffff">把我留在一个盒子里</font> <font color="#00ffff">在门外。</font>

503
00:31:46,520 --> 00:31:48,840
<font color="#00ffff">留下了相当讽刺的留言，</font> <font color="#00ffff">有人告诉我，</font>

504
00:31:48,880 --> 00:31:51,200
<font color="#00ffff">告诉牧师</font> <font color="#00ffff">照顾我。</font>

505
00:31:51,240 --> 00:31:53,040
所以贝特顿一家收留了你。

506
00:31:53,080 --> 00:31:54,960
<font color="#00ffff">他们是我的妈妈和爸爸。</font>

507
00:31:56,920 --> 00:31:58,520
<font color="#00ffff">即使你掌握了</font><font color="#00ffff">你的事实是正确的，</font>

508
00:31:58,560 --> 00:32:01,040
<font color="#00ffff">我正在接受神职人员培训，</font> <font color="#00ffff">警察先生。</font>

509
00:32:01,080 --> 00:32:02,640
<font color="#00ffff">我不是雇佣兵。</font>

510
00:32:02,680 --> 00:32:05,280
<font color="#00ffff">我没有靠近副主教。</font> <font color="#00ffff">我们都没有这么做。</font>

511
00:32:06,560 --> 00:32:08,560
门打开

512
00:32:15,640 --> 00:32:17,960
最后一个见到他的人， 乔治·格雷戈里，

513
00:32:18,000 --> 00:32:19,480
在走廊的尽头经过他

514
00:32:19,520 --> 00:32:20,800
九点三十分左右。

515
00:32:20,840 --> 00:32:22,640
<font color="#ffff00">是的。 克兰普顿说晚安。</font>

516
00:32:23,960 --> 00:32:25,600
他回到这里，

517
00:32:25,640 --> 00:32:27,360
写下他的会议笔记...

518
00:32:28,520 --> 00:32:30,440
..换好衣服睡觉了。

519
00:32:30,480 --> 00:32:33,320
比如说，11点就上床睡觉了。 <font color="#ffff00">嗯。</font>

520
00:32:33,360 --> 00:32:35,760
在 11 点到 1 点之间的某个时刻， 由于某种原因，

521
00:32:35,800 --> 00:32:37,680
他起身去了教堂。 为什么？

522
00:32:37,720 --> 00:32:40,360
<font color="#ffff00">突然需要祈祷吗？</font>

523
00:32:40,400 --> 00:32:43,800
他可以在床边祈祷。 在他的床上。

524
00:32:43,840 --> 00:32:45,800
<font color="#ffff00">有人来接他了，</font> <font color="#ffff00">意外？</font>

525
00:32:45,840 --> 00:32:47,760
<font color="#ffff00">和在这里搜索的人是同一个人吗？</font>

526
00:32:47,800 --> 00:32:49,480
但为了什么？ 敲门，门打开

527
00:32:50,960 --> 00:32:52,480
<font color="#ffff00">啊。</font>

528
00:32:52,520 --> 00:32:54,040
<font color="#ffff00">谢谢。</font>

529
00:32:55,680 --> 00:32:57,000
<font color="#ffff00">好的。</font>

530
00:32:57,040 --> 00:32:59,520
<font color="#ffff00">对。 在烛台上打印火柴</font> <font color="#ffff00"> - </font>

531
00:32:59,560 --> 00:33:02,120
<font color="#ffff00">阿加莎·贝特顿</font> <font color="#ffff00">和塞巴斯蒂安神父。</font>

532
00:33:02,160 --> 00:33:03,640
<font color="#ffff00">该死的——没有约翰神父。</font>

533
00:33:03,680 --> 00:33:06,000
阿加莎大概每周清理一次。

534
00:33:06,040 --> 00:33:08,360
塞巴斯蒂安可能几乎每天都会点着它。

535
00:33:08,400 --> 00:33:09,960
<font color="#ffff00">教堂周围的指纹</font> <font color="#ffff00">教堂周围 -</font>

536
00:33:10,000 --> 00:33:12,360
<font color="#ffff00">我们几乎每个人都有，</font> <font color="#ffff00">如您所料。</font>

537
00:33:12,400 --> 00:33:15,200
<font color="#ffff00">电灯开关上的新印刷品 -</font> <font color="#ffff00">约翰神父。</font>

538
00:33:15,240 --> 00:33:18,360
<font color="#ffff00">前门上有新鲜的印刷品 -</font> <font color="#ffff00">又是阿加莎·贝特顿。</font>

539
00:33:18,400 --> 00:33:22,120
<font color="#ffff00">塞巴斯蒂安神父，约翰神父，</font>
<font color="#ffff00">Surtees，Lavenham 博士...</font>

540
00:33:22,160 --> 00:33:23,560
哪个苏提斯？

541
00:33:23,600 --> 00:33:25,240
<font color="#ffff00">呃……凯伦。</font>

542
00:33:43,280 --> 00:33:45,000
第一次去教堂？

543
00:33:45,040 --> 00:33:47,280
一定很迷人。

544
00:33:47,320 --> 00:33:51,680
<font color="#00ff00">我太夸张了。</font> <font color="#00ff00">炫耀。 我就是这么做的。</font>

545
00:33:51,720 --> 00:33:53,960
<font color="#00ff00">我来过这里一两次。</font>

546
00:33:56,200 --> 00:33:59,560
门上发现的脚印， 那里的牌匾上——

547
00:33:59,600 --> 00:34:02,320
它们很新鲜。 昨天或者今天早上。

548
00:34:06,720 --> 00:34:09,640
<font color="#00ff00">埃里克非常沮丧</font> <font color="#00ff00">在与副主教交谈后。</font>

549
00:34:09,680 --> 00:34:12,680
<font color="#00ff00">有点心烦意乱，不是生气。</font>

550
00:34:12,720 --> 00:34:14,320
<font color="#00ff00">我知道他只会接受。</font>

551
00:34:14,360 --> 00:34:16,680
<font color="#00ff00">他看起来像一只狼，</font> <font color="#00ff00">但实际上，他是一只羔羊。</font>

552
00:34:16,720 --> 00:34:17,920
<font color="#00ff00">所以...</font>

553
00:34:17,960 --> 00:34:21,680
<font color="#00ff00">晚饭后我喝了一杯伏特加</font> <font color="#00ff00">昨晚 - 致命的。</font>

554
00:34:21,720 --> 00:34:24,040
<font color="#00ff00">我来这里</font> <font color="#00ff00">寻找副主教</font>

555
00:34:24,080 --> 00:34:25,880
<font color="#00ff00">让他再考虑一下</font> <font color="#00ff00">关于小屋。</font>

556
00:34:25,920 --> 00:34:28,360
<font color="#00ff00">我看到这里亮着灯，</font> <font color="#00ff00">进来看看，</font>

557
00:34:28,400 --> 00:34:29,800
<font color="#00ff00">我失去了勇气。</font>

558
00:34:29,840 --> 00:34:32,200
所以他就在这里？ <font color="#00ff00">是的。</font>

559
00:34:32,240 --> 00:34:33,720
<font color="#00ff00">但他和某人在一起。</font>

560
00:34:33,760 --> 00:34:35,560
<font color="#00ff00">典狱长——塞巴斯蒂安，是吗？</font>

561
00:34:35,600 --> 00:34:37,120
<font color="#00ff00">他们是...</font>

562
00:34:37,160 --> 00:34:38,880
<font color="#00ff00">说。</font>

563
00:34:38,920 --> 00:34:40,200
<font color="#00ff00">我放弃并离开了</font>

564
00:34:40,240 --> 00:34:42,120
<font color="#00ff00">我想今天应该和他谈谈，</font> <font color="#00ff00">但是...</font>

565
00:34:42,160 --> 00:34:43,640
您的家庭住址在伦敦，

566
00:34:43,680 --> 00:34:46,000
但你经常来这里 我明白了。<font color="#00ff00">那么呢？</font>

567
00:34:46,040 --> 00:34:47,760
<font color="#00ff00">我喜欢埃里克的地方。 我去散步。</font>

568
00:34:47,800 --> 00:34:50,240
你靠什么谋生？ <font color="#ffff00">工作时间必须灵活。</font>

569
00:34:50,280 --> 00:34:53,520
<font color="#00ff00">我做一些服务员。</font> <font color="#00ff00">车间工作 - 季节性。</font>

570
00:34:53,560 --> 00:34:57,040
<font color="#00ff00">我没有告诉你是因为...</font> <font color="#00ff00">嗯，非常明显。</font>

571
00:34:57,080 --> 00:34:58,520
<font color="#00ff00">我就知道这样看起来不太好。</font>

572
00:34:58,560 --> 00:35:00,440
你什么时候回到小屋的？

573
00:35:00,480 --> 00:35:02,400
<font color="#00ff00">二十点，差十点。</font>

574
00:35:02,440 --> 00:35:04,760
DS 塔兰特要给你兄弟打电话

575
00:35:04,800 --> 00:35:06,000
看看他能否证实这一点。

576
00:35:06,040 --> 00:35:08,320
<font color="#00ff00">他会的。 因为这是真的。</font>

577
00:35:21,560 --> 00:35:23,880
<font color="#00ffff">现在，他们为什么要和她说话，</font> <font color="#00ffff">我想知道？</font>

578
00:35:28,600 --> 00:35:31,800
昨天，Compline之后， 你做了什么？

579
00:35:31,840 --> 00:35:35,200
<font color="#ffff00">我回到这里。</font>

580
00:35:35,240 --> 00:35:36,560
<font color="#00ff00">我们一起回来了。</font>

581
00:35:38,080 --> 00:35:39,880
你们中的任何一个人是否因任何原因离开了公寓

582
00:35:39,920 --> 00:35:43,520
从到达这里到今天早上你去教堂之间？

583
00:35:43,560 --> 00:35:44,680
<font color="#00ff00">不。</font>

584
00:35:46,040 --> 00:35:47,520
你现在感觉怎么样？

585
00:35:47,560 --> 00:35:49,880
他深吸一口气 <font color="#00ff00">精疲力竭。</font>

586
00:35:52,120 --> 00:35:54,640
目前，我们没有理由向您收取任何费用。

587
00:35:56,720 --> 00:35:58,280
他轻轻叹了口气

588
00:35:58,320 --> 00:36:01,840
<font color="#00ff00">还有多少</font> <font color="#00ff00">他还应该拿走吗？</font>

589
00:36:01,880 --> 00:36:06,280
<font color="#00ff00">你知道他从未碰过</font> <font color="#00ff00">那个可怜的男孩。</font>

590
00:36:06,320 --> 00:36:08,800
<font color="#00ff00">你知道没有</font> <font color="#00ff00">没有刑事起诉</font>

591
00:36:08,840 --> 00:36:10,840
<font color="#00ff00">因为没有证据。</font>

592
00:36:10,880 --> 00:36:13,240
我读了报告，贝特顿小姐。

593
00:36:13,280 --> 00:36:19,760
<font color="#00ff00">只有他，副主教，</font> <font color="#00ff00">和他的政治迫害。</font>

594
00:36:19,800 --> 00:36:20,960
<font color="#00ff00">因为事情就是这样。</font>

595
00:36:22,640 --> 00:36:28,440
<font color="#00ff00">当时就应该离开这里。</font> <font color="#00ff00">我想这么做，但拉斐尔在场。</font>

596
00:36:28,480 --> 00:36:31,960
<font color="#00ff00">你不知道。 你没有看到我们。</font>

597
00:36:33,480 --> 00:36:35,000
<font color="#00ff00">曾经的我们是多么幸福啊。</font>

598
00:36:36,720 --> 00:36:38,720
<font color="#00ff00">我们是好父母。</font>

599
00:36:43,280 --> 00:36:46,800
你的清洁职责， 其中包括清洁教堂吗？

600
00:36:46,840 --> 00:36:48,520
<font color="#00ff00">是的。 为什么？</font>

601
00:36:50,400 --> 00:36:55,040
<font color="#00ffff">这应该适合您。</font> <font color="#00ffff">呃，有电话。</font>

602
00:36:55,080 --> 00:36:58,600
谢谢。 我们早上7点回来。

603
00:36:58,640 --> 00:37:03,000
昨晚结束后，你立即离开教堂了吗？

604
00:37:03,040 --> 00:37:04,520
<font color="#00ffff">不，不，不是立即。</font>

605
00:37:04,560 --> 00:37:06,960
<font color="#00ffff">副主教和我</font> <font color="#00ffff">停留了一小段时间，</font>

606
00:37:07,000 --> 00:37:09,400
<font color="#00ffff">进一步讨论了一些</font> <font color="#00ffff">关于他的计划，然后我们就离开了。</font>

607
00:37:11,000 --> 00:37:13,320
有什么烦恼，可以打电话。 <font color="#00ffff">我会的。</font>

608
00:37:17,920 --> 00:37:20,760
<font color="#ffff00">您认为我们不应该</font> <font color="#ffff00">请凯伦·苏蒂斯进来，先生？</font>

609
00:37:20,800 --> 00:37:22,000
没有足够的证据。

610
00:37:22,040 --> 00:37:25,240
今晚优先，背景调查， 从她和哥哥开始。

611
00:37:26,280 --> 00:37:28,880
<font color="#ffff00">阿加莎·贝特顿的名字</font> <font color="#ffff00">不断出现，不是吗？</font>

612
00:37:31,360 --> 00:37:33,760
很抱歉你必须留下来。

613
00:37:33,800 --> 00:37:36,120
希望明天我们就能释放你。

614
00:37:36,160 --> 00:37:38,120
<font color="#00ff00">至少给了我一个机会</font><font color="#00ff00">完成我的研究。</font>

615
00:37:38,160 --> 00:37:41,760
嗯，我们就在村子里，门口会有警察。

616
00:37:41,800 --> 00:37:43,680
<font color="#00ff00">谢谢。</font>

617
00:37:43,720 --> 00:37:46,040
晚安。 <font color="#00ff00">夜晚。</font>

618
00:37:50,120 --> 00:37:52,800
<font color="#ffff00">我想我们并没有把她视为嫌疑人？</font>

619
00:37:52,840 --> 00:37:53,880
将她纳入支票​​中，

620
00:37:53,920 --> 00:37:56,600
但我看不出有任何理由认为她参与其中。

621
00:39:01,040 --> 00:39:02,120
<font color="#00ffff">需要帮助吗，阿吉？</font>

622
00:39:07,120 --> 00:39:08,320
<font color="#00ff00">拉菲！</font>

623
00:39:23,640 --> 00:39:27,200
<font color="#ffff00">稍后下棋？ 我的意思是，如果你是，呃，</font> <font color="#ffff00">你愿意吗？</font>

624
00:39:27,240 --> 00:39:30,680
<font color="#00ffff">是的，先生。 我需要报仇。</font>

625
00:39:30,720 --> 00:39:32,000
他咯咯笑

626
00:39:33,200 --> 00:39:35,520
<font color="#ffff00">拉文纳姆博士，</font> <font color="#ffff00">欢迎您加入。</font>

627
00:39:35,560 --> 00:39:37,960
<font color="#00ff00">哦，我不玩。</font> <font color="#00ffff">我们可以教你。</font>

628
00:39:42,720 --> 00:39:44,560
<font color="#00ffff">你已经受够了。</font>

629
00:39:53,480 --> 00:39:56,560
<font color="#ffff00">这非常好，阿加莎。</font> <font color="#ffff00">谢谢。</font>

630
00:39:59,000 --> 00:40:02,320
<font color="#ffff00">我们中的一个人应该做饭，</font> <font color="#ffff00">如果我们想到的话。</font>

631
00:40:03,560 --> 00:40:04,720
<font color="#00ffff">对我们所有人来说都是艰难的一天。</font>

632
00:40:05,840 --> 00:40:08,520
<font color="#00ff00">一群伪君子</font> <font color="#00ff00">不是吗？</font>

633
00:40:08,560 --> 00:40:12,520
<font color="#00ff00">坐在这里，一切都很阴沉，</font> <font color="#00ff00">就好像我们关心他死了一样。</font>

634
00:40:12,560 --> 00:40:14,880
<font color="#ffff00">我建议你控制一下自己，</font> <font color="#ffff00">女士。</font>

635
00:40:14,920 --> 00:40:17,160
<font color="#00ff00">我们为什么不跳一段小舞呢？</font>

636
00:40:19,080 --> 00:40:22,080
<font color="#00ff00">叮咚，女巫死了。</font> <font color="#00ffff">请停下来。</font>

637
00:40:23,720 --> 00:40:25,400
<font color="#00ff00">你想让他死。</font>

638
00:40:25,440 --> 00:40:29,800
<font color="#00ff00">来了，破坏球，</font> <font color="#00ff00">拆除一切。</font>

639
00:40:29,840 --> 00:40:33,040
<font color="#00ffff">我们都不希望他受到伤害。</font> <font color="#00ff00">哦，来吧！</font>

640
00:40:33,080 --> 00:40:35,080
<font color="#ffff00">你愿意我</font> <font color="#ffff00">带你去你的公寓吗？</font>

641
00:40:35,120 --> 00:40:37,600
<font color="#00ffff">她当然不会，</font> <font color="#00ffff">她才刚刚开始。</font>

642
00:40:37,640 --> 00:40:38,640
她假装喘气

643
00:40:38,680 --> 00:40:42,000
耳语： <font color="#00ff00">“她才刚刚开始。”</font>

644
00:40:42,040 --> 00:40:44,640
<font color="#00ff00">呜呼呼。</font>

645
00:40:48,720 --> 00:40:50,400
<font color="#00ff00">我认识你们中的一个人...</font>

646
00:40:52,280 --> 00:40:55,600
<font color="#00ff00">我知道。 我有证据。</font>

647
00:40:55,640 --> 00:40:57,880
<font color="#00ff00">而且这是一份好工作，</font>

648
00:40:57,920 --> 00:41:00,720
<font color="#00ff00">干得真好</font> <font color="#00ff00">他们不再责怪约翰了，</font>

649
00:41:00,760 --> 00:41:03,880
<font color="#00ff00">因为我会在屋顶上喊</font><font color="#00ff00">。</font>

650
00:41:03,920 --> 00:41:06,480
<font color="#00ff00">但也许我会握握手</font>

651
00:41:06,520 --> 00:41:09,640
<font color="#00ff00">与消灭他的人握手</font> <font color="#00ff00">！</font>

652
00:41:09,680 --> 00:41:11,120
<font color="#ffff00">出去。 现在。</font>

653
00:41:11,160 --> 00:41:13,400
<font color="#00ff00">快乐吗？</font>

654
00:41:13,440 --> 00:41:16,600
<font color="#00ff00">当你认为我的兄弟在承担责任时</font> <font color="#00ff00">是在承担责任吗？</font>

655
00:41:16,640 --> 00:41:22,080
<font color="#00ff00">你从来没有向他表示过</font> <font color="#00ff00">一丁点善意。</font>

656
00:41:22,120 --> 00:41:24,920
<font color="#ffff00">你的兄弟带来了灾难......</font> <font color="#00ff00">你是一个枯萎的...</font>

657
00:41:24,960 --> 00:41:27,680
<font color="#ffff00">..圣安瑟姆遭遇灾难！</font> <font color="#00ff00">..复仇的灵魂，</font>

658
00:41:27,720 --> 00:41:29,520
<font color="#00ff00">而你心里并没有上帝！</font>

659
00:41:29,560 --> 00:41:32,840
<font color="#00ffff">够了！</font> <font color="#00ff00">你不能说“够了”！</font>

660
00:41:32,880 --> 00:41:38,680
<font color="#00ff00">看看你。 一切都高高在上</font> <font color="#00ff00">而且高于一切！</font>

661
00:41:38,720 --> 00:41:40,960
<font color="#00ff00">你不是，是吗？</font>

662
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
<font color="#00ff00">你和其他人一样。</font>

663
00:41:44,000 --> 00:41:47,680
<font color="#00ff00">你和其他人一样犯罪！</font>

664
00:41:47,720 --> 00:41:50,920
<font color="#ffff00">现在就出去，不然我们都走！</font>

665
00:42:00,040 --> 00:42:01,240
<font color="#00ff00">伪君子。</font>

666
00:42:30,000 --> 00:42:31,080
他叹了口气

667
00:42:33,560 --> 00:42:39,520
他呼吸颤抖

668
00:42:59,680 --> 00:43:02,920
他低声祈祷

669
00:43:40,440 --> 00:43:41,800
<font color="#00ffff">你不应该撒谎。</font>

670
00:43:43,160 --> 00:43:44,360
<font color="#ffff00">会没事的。</font>

671
00:43:54,600 --> 00:43:56,440
咔哒声

672
00:43:56,480 --> 00:43:59,440
地板吱​​吱作响

673
00:43:59,480 --> 00:44:00,880
轻盈的脚步

674
00:44:00,920 --> 00:44:02,360
钟声

675
00:44:11,560 --> 00:44:16,240
阿加莎：<font color="#00ff00">喂？ 我在这里。</font>

676
00:44:16,280 --> 00:44:17,760
<font color="#00ff00">你说半夜。</font>

677
00:44:17,800 --> 00:44:20,360
沉重的脚步， 远处的咔哒声

678
00:44:25,360 --> 00:44:27,800
<font color="#00ff00">你好？ 你在下面吗？</font>

679
00:44:27,840 --> 00:44:29,440
嘎吱作响

680
00:44:37,800 --> 00:44:38,960
<font color="#00ff00">你好？</font>

681
00:44:40,280 --> 00:44:41,680
重重的撞击声， 她大声喊叫

682
00:44:41,720 --> 00:44:44,040
她咕哝着

