1
00:00:08,000 --> 00:00:23,980
-=伊甸园论坛www.ydy.com=-
荣誉出品
本字幕仅供学习交流，严禁用于商业途径

0
00:00:24,520 --> 00:00:40,520
-=YTET小组工作室=-
翻译:sunbird923
校对:sunbird923

1
00:01:06,490 --> 00:01:08,850
音乐可以通过手表现出来

2
00:01:08,990 --> 00:01:13,720
展示动作
新的设计，Ekabell

3
00:01:17,400 --> 00:01:19,420
把手臂伸展开不要担心会摔倒

4
00:01:19,570 --> 00:01:22,690
展示活力，我要看看你们的空间

5
00:01:22,840 --> 00:01:27,800
把手臂收回，再收回

6
00:01:27,940 --> 00:01:32,280
用腿，你们的腿，试一下

7
00:01:33,050 --> 00:01:35,040
再张开点

8
00:01:35,180 --> 00:01:36,620
很好，很好，Bunny

9
00:01:36,750 --> 00:01:40,020
好些了
先试第二个动作

10
00:01:40,150 --> 00:01:43,610
对，开一点
很好，好多了

11
00:01:43,760 --> 00:01:44,750
看到我这样了吗？

12
00:01:44,890 --> 00:01:46,450
对，动作结束
用你的身体

13
00:01:46,590 --> 00:01:48,750
再试一次

14
00:01:48,900 --> 00:01:52,920
对，看着你的手

15
00:01:53,070 --> 00:01:54,560
很好

16
00:01:59,370 --> 00:02:03,270
没有用的

17
00:02:03,410 --> 00:02:07,140
好了，停下

18
00:02:07,280 --> 00:02:10,440
舞蹈专注的是自由

19
00:02:10,580 --> 00:02:12,880
各种形式的自由

20
00:02:13,020 --> 00:02:15,950
之前要带有灵感

21
00:02:16,090 --> 00:02:18,920
再来一次

22
00:02:19,760 --> 00:02:21,850
阿姆斯特丹与解放者们

23
00:02:22,000 --> 00:02:23,520
有着特别紧密的关系

24
00:02:23,660 --> 00:02:26,690
在1980年解放日这天强烈的表现出来

25
00:02:26,830 --> 00:02:29,830
那一天首都的人们再一次向他们致敬

26
00:02:29,970 --> 00:02:33,200
就象1945年玛丽日的重演

27
00:02:33,340 --> 00:02:36,210
唯一不同的是战士们又年老了35岁

28
00:02:40,180 --> 00:02:42,310
阿姆斯特丹对加拿大人

29
00:02:42,450 --> 00:02:43,780
以及所有结束了历时五年战争和占领的盟国们致以崇高的敬意

30
00:02:43,920 --> 00:02:49,950
他们是我的英雄
1945的解放者们

31
00:02:50,090 --> 00:02:56,000
当他们1980年返回的时候

32
00:02:56,130 --> 00:02:57,930
让我大吃一惊

33
00:02:58,470 --> 00:03:00,960
看上去不再象我记忆中的那样

34
00:03:01,100 --> 00:03:03,000
你能解释清楚一点吗？

35
00:03:03,140 --> 00:03:05,300
Mark，闭嘴

36
00:03:05,440 --> 00:03:09,770
我看到的把我带回了1980

37
00:03:09,910 --> 00:03:11,710
也把我带回了1945

38
00:03:11,850 --> 00:03:14,750
这只是一段记忆罢了

39
00:03:14,880 --> 00:03:19,320
我所说的主旨是舞蹈

40
00:03:19,450 --> 00:03:21,780
我没有看到，我...

41
00:03:21,920 --> 00:03:24,550
你们明白我说的吗？

42
00:03:24,690 --> 00:03:27,180
好了，我们从第二节开始

43
00:03:27,330 --> 00:03:29,920
女孩们在地板上
你在中间

44
00:03:30,060 --> 00:03:32,290
在前面同样的位置

45
00:03:32,430 --> 00:03:36,840
再做一遍你们早上练习过的

46
00:03:38,340 --> 00:03:39,330
开始

47
00:03:44,110 --> 00:03:46,600
你错了
这跟以前的不一样

48
00:03:51,020 --> 00:03:53,820
对，我担心这个

49
00:03:53,950 --> 00:03:58,080
拜托你能不能找点新颖的想法

50
00:04:00,090 --> 00:04:02,060
我受得了这个动作

51
00:04:03,330 --> 00:04:06,560
你的舞蹈演员都是一样的，这点很清楚

52
00:04:06,700 --> 00:04:10,160
你从没有适当的解释过你自己

53
00:04:10,300 --> 00:04:13,400
你不能对你的舞蹈演员那么做

54
00:04:13,540 --> 00:04:15,170
非常感谢

55
00:04:21,410 --> 00:04:22,900
也许是这样...

56
00:04:23,050 --> 00:04:25,880
是的，不...
有些别的东西

57
00:04:26,020 --> 00:04:28,420
救生员

58
00:04:28,560 --> 00:04:32,550
是的，救生员
你知道那些糖果

59
00:04:32,690 --> 00:04:41,260
美国人，加拿大人
1945年有过那些

60
00:04:41,400 --> 00:04:44,730
我想知道包装材料的颜色

61
00:04:44,870 --> 00:04:46,960
甜的，宝贝

62
00:04:47,110 --> 00:04:48,070
再见

63
00:04:48,980 --> 00:04:51,710
是的，是他
是的

64
00:04:54,510 --> 00:04:57,140
他改变了你的一生？

65
00:04:57,280 --> 00:05:00,220
是的

66
00:05:00,350 --> 00:05:03,020
他是我的继父
他当时在战争中

67
00:05:03,160 --> 00:05:04,620
我的英雄

68
00:05:06,260 --> 00:05:08,490
这是你吗？

69
00:05:08,630 --> 00:05:10,490
不，这个是你

70
00:05:10,630 --> 00:05:12,030
小王子

71
00:06:23,970 --> 00:06:26,370
你还记得我吗？

72
00:06:29,410 --> 00:06:31,500
我得去小便了

73
00:06:36,650 --> 00:06:39,710
不是在那
你疯了吗？

74
00:06:39,850 --> 00:06:42,950
还能在哪？
你那次也是在这

75
00:06:49,060 --> 00:06:50,830
站住

76
00:06:50,960 --> 00:06:53,690
我得进去了

77
00:06:53,830 --> 00:06:55,660
是的，我知道

78
00:06:56,840 --> 00:07:00,030
但我想问你点其它事

79
00:07:20,260 --> 00:07:22,020
好了吗？

80
00:07:34,010 --> 00:07:36,000
在那你能吃饱肚子

81
00:07:36,140 --> 00:07:39,510
答应我你会听话

82
00:07:43,520 --> 00:07:45,380
给，收好这个

83
00:08:12,280 --> 00:08:15,270
给，把你的名字写在上面

84
00:08:17,950 --> 00:08:20,350
年轻人，过来这

85
00:08:20,490 --> 00:08:23,420
这是你的牌子
把你的名字写在这

86
00:08:23,560 --> 00:08:29,460
这个给你
把名字写在这

87
00:08:51,350 --> 00:08:53,290
你太晚了

88
00:08:53,420 --> 00:08:55,910
给，这个是给你的

89
00:08:58,120 --> 00:08:59,560
Jan

90
00:09:14,470 --> 00:09:17,570
他们会把你养的白白胖胖

91
00:09:26,020 --> 00:09:27,850
神经毒气

92
00:09:54,250 --> 00:09:55,480
安静，你们会好的

93
00:09:55,620 --> 00:09:57,980
你，Heinrich，过来

94
00:10:18,170 --> 00:10:20,300
好吧，过去

95
00:10:21,810 --> 00:10:24,370
你们太迟了

96
00:10:24,510 --> 00:10:27,140
（外语）

97
00:10:27,280 --> 00:10:30,040
谢谢，再见

98
00:10:52,540 --> 00:10:54,600
狗屎

99
00:10:57,240 --> 00:11:01,370
你尿裤子了吗？

100
00:11:01,510 --> 00:11:04,310
滚开，讨厌鬼

101
00:11:04,450 --> 00:11:05,380
你叫什么名字？

102
00:11:05,520 --> 00:11:07,350
Gertie

103
00:11:08,820 --> 00:11:10,150
你知道什么？

104
00:11:10,290 --> 00:11:12,280
现在起你就叫肮脏Gertie

105
00:11:14,530 --> 00:11:16,260
滚开...到那边去

106
00:11:16,400 --> 00:11:19,730
对，好多了

107
00:11:21,570 --> 00:11:24,730
我们互相支持，好吗？

108
00:11:24,870 --> 00:11:29,930
我是说我们到那后

109
00:11:34,650 --> 00:11:37,170
象操蛋吗？

110
00:12:21,290 --> 00:12:25,460
我们不会让他们分开我们，没门

111
00:12:29,500 --> 00:12:31,900
谢谢上帝

112
00:12:32,040 --> 00:12:34,700
把这些穷孩子带到这来

113
00:12:34,840 --> 00:12:40,400
他们需要你的保护

114
00:12:40,550 --> 00:12:42,140
阿门

115
00:12:47,190 --> 00:12:49,680
我肯定你们需要一杯热牛奶

116
00:12:49,820 --> 00:12:52,310
你也是吗？

117
00:12:52,460 --> 00:12:53,150
很不错，不是吗？

118
00:12:53,290 --> 00:12:55,620
又香又热

119
00:12:55,760 --> 00:12:57,820
把帽子取下来

120
00:13:01,900 --> 00:13:03,660
去坐到那边去

121
00:13:06,770 --> 00:13:09,900
我们要把虱子清除掉

122
00:13:14,250 --> 00:13:17,180
孩子们，你们现在来到了新家

123
00:13:17,320 --> 00:13:20,080
Sjoerd Dotinga，你能带两个孩子吗？

124
00:13:20,220 --> 00:13:25,490
Kees Brinkman和Tom Ophuis

125
00:13:27,890 --> 00:13:29,420
那么，Arjen Boersma

126
00:13:29,560 --> 00:13:31,220
Arjen Boersma

127
00:13:31,360 --> 00:13:33,830
和Alie Van Der Does

128
00:13:33,970 --> 00:13:45,070
（外语）

129
00:13:45,210 --> 00:13:46,800
Gertie Baowie

130
00:13:46,950 --> 00:13:48,780
Gertie Baowie

131
00:13:48,920 --> 00:13:49,400
肮脏Gertie

132
00:13:49,550 --> 00:13:50,850
和Jungluca

133
00:13:50,980 --> 00:13:54,320
（外语）

134
00:13:57,120 --> 00:13:58,520
进来

135
00:14:18,210 --> 00:14:20,200
弄错了吗？

136
00:14:20,350 --> 00:14:21,970
是的，确实

137
00:14:22,110 --> 00:14:25,170
我们要个女孩
你知道的，为了Elly

138
00:14:31,660 --> 00:14:34,290
好吧，跟我来

139
00:15:09,500 --> 00:15:12,830
他们把两个搞混了，妈妈

140
00:15:12,970 --> 00:15:15,400
他被留了下来，这是Jeroen

141
00:15:15,530 --> 00:15:18,970
好吧，我们得跟他一起生活，对不对，年轻人？

142
00:15:19,110 --> 00:15:21,940
Jeroen，名字真好听

143
00:15:22,070 --> 00:15:24,630
你不怕我，是吗？

144
00:15:32,020 --> 00:15:33,490
我能看看吗？

145
00:15:33,620 --> 00:15:34,950
有趣

146
00:15:35,920 --> 00:15:37,910
Henk

147
00:15:38,060 --> 00:15:39,850
这是Jeroen

148
00:15:39,990 --> 00:15:42,290
他得穿你的衣服

149
00:15:42,430 --> 00:15:44,060
好的

150
00:15:44,200 --> 00:15:47,390
长途跋涉后你肯定饿了

151
00:15:47,530 --> 00:15:49,300
没有，夫人

152
00:15:49,440 --> 00:15:52,060
但你不会拒绝“bolle”的

153
00:15:52,200 --> 00:15:52,860
Bolle？

154
00:15:53,010 --> 00:15:55,000
面包片

155
00:15:59,950 --> 00:16:00,810
没有了

156
00:16:00,950 --> 00:16:02,010
什么没有了？

157
00:16:02,150 --> 00:16:03,510
我的定量供应卡

158
00:16:03,650 --> 00:16:06,680
什么是定量供应卡，妈妈？

159
00:16:07,650 --> 00:16:10,520
万能的上帝，我的主
我们请求你

160
00:16:10,660 --> 00:16:15,820
保护你无助的孩子们

161
00:16:15,960 --> 00:16:18,900
并把我们带入你安全的港湾

162
00:16:19,030 --> 00:16:22,300
主，感谢你赐给的食物，阿门

163
00:16:22,440 --> 00:16:26,800
希望你们能喜欢

164
00:16:49,760 --> 00:16:51,820
妈妈

165
00:16:51,960 --> 00:16:53,630
怎么回事？
他尿床了

166
00:16:53,770 --> 00:16:58,100
安静，管好你的嘴

167
00:17:21,930 --> 00:17:25,330
阿姆斯特丹在那边

168
00:17:29,740 --> 00:17:32,700
抽水机靠着房子

169
00:17:49,220 --> 00:17:51,490
妈？

170
00:17:53,790 --> 00:17:57,850
在阿姆斯特丹你们都尿床吗？

171
00:17:58,000 --> 00:17:59,730
什么？

172
00:18:00,630 --> 00:18:03,730
在阿姆斯特丹你们都尿床吗？

173
00:18:03,870 --> 00:18:07,600
那是意外

174
00:18:11,840 --> 00:18:14,140
我能先进吗？

175
00:18:24,490 --> 00:18:25,960
看这

176
00:18:26,090 --> 00:18:27,820
这是你如何做的

177
00:18:35,940 --> 00:18:37,730
用力划

178
00:18:41,140 --> 00:18:43,370
你以前没做过吗？

179
00:18:43,510 --> 00:18:46,140
我经常划船

180
00:18:48,110 --> 00:18:51,740
鳗鱼不会咬你的，胆小鬼

181
00:18:52,620 --> 00:18:57,520
上帝的愤怒会对无神论者给予重击

182
00:18:57,660 --> 00:19:02,150
他们将会被驱逐到遥远的黑暗之地

183
00:19:02,290 --> 00:19:06,890
那将有铁壁般的牢笼

184
00:19:07,030 --> 00:19:13,200
所以亲爱的会友们，有记载

185
00:19:13,340 --> 00:19:18,940
主啊，让你的光芒照耀这个世界

186
00:19:19,080 --> 00:19:22,840
解放的光芒

187
00:19:22,980 --> 00:19:27,320
深呼吸

188
00:19:27,450 --> 00:19:34,090
肯定到你的肺部

189
00:19:34,230 --> 00:19:37,130
这有益健康

190
00:19:49,280 --> 00:19:52,900
亚伯拉罕匆忙来到萨拉人的帐篷，并说

191
00:19:53,050 --> 00:19:58,480
快点，带上三蒲式耳的谷物

192
00:19:58,620 --> 00:20:02,310
我要回家

193
00:20:02,920 --> 00:20:05,790
带上小船

194
00:20:05,930 --> 00:20:07,890
Henk会帮你的

195
00:20:32,280 --> 00:20:36,350
抓紧

196
00:20:43,300 --> 00:20:46,820
下来，Jeroen，我们需要你的帮忙

197
00:20:49,270 --> 00:20:51,600
得想想什么办法

198
00:20:53,540 --> 00:20:54,730
出来了

199
00:20:56,740 --> 00:20:58,900
它出来了

200
00:21:07,790 --> 00:21:12,720
来把这清理干净，拿着

201
00:21:15,260 --> 00:21:22,630
他说，Jonathan

202
00:21:22,770 --> 00:21:29,200
带走David，因为国王可能会杀死他

203
00:21:32,480 --> 00:21:36,140
然后呢？

204
00:21:36,280 --> 00:21:37,340
Jan

205
00:21:41,350 --> 00:21:42,550
Jeroen

206
00:21:46,960 --> 00:21:48,520
Haidie

207
00:21:51,530 --> 00:21:55,360
也许他们在阿姆斯特丹读的是另外一本圣经

208
00:21:58,500 --> 00:22:01,300
你这白痴，来啊

209
00:22:01,440 --> 00:22:03,140
好痒

210
00:22:03,280 --> 00:22:09,180
在桶里，把它放进去

211
00:22:09,320 --> 00:22:11,010
你们在这啊

212
00:22:11,150 --> 00:22:13,310
Jan

213
00:22:13,450 --> 00:22:14,750
先生，我是Jan

214
00:22:14,890 --> 00:22:17,720
从阿姆斯特丹来的Jeroen的一个朋友

215
00:22:21,060 --> 00:22:24,030
我得照看他

216
00:22:28,130 --> 00:22:29,960
你的定量供应卡

217
00:22:30,100 --> 00:22:31,690
我找到了

218
00:22:31,840 --> 00:22:33,030
总之你不能在这用它

219
00:22:33,170 --> 00:22:35,830
是的，我知道

220
00:22:35,970 --> 00:22:38,270
找到了？

221
00:22:43,720 --> 00:22:46,180
老Pronk说你爸爸

222
00:22:46,320 --> 00:22:49,650
是整个地区最棒的鳗鱼钓手

223
00:22:53,260 --> 00:22:57,220
你看过她一丝不挂

224
00:22:57,360 --> 00:23:00,300
还是穿着短裤？

225
00:23:00,430 --> 00:23:02,370
Bondien，我是说

226
00:23:09,240 --> 00:23:13,800
如果不是因为失误，我可能还在阿姆斯特丹

227
00:23:21,390 --> 00:23:24,290
应该把他们都绞死

228
00:23:25,820 --> 00:23:27,850
你肯定不恨德国人

229
00:23:27,990 --> 00:23:30,690
你肯定不会有仇恨

230
00:23:30,830 --> 00:23:32,590
那是爸爸说的

231
00:23:32,730 --> 00:23:36,390
仇恨是种罪恶或与之类似的东西

232
00:23:38,140 --> 00:23:39,970
我想回家

233
00:23:40,110 --> 00:23:41,440
阿姆斯特丹在那边

234
00:23:41,570 --> 00:23:43,060
带上小船

235
00:23:43,210 --> 00:23:45,840
你认为你很有趣吗？

236
00:23:49,720 --> 00:23:53,080
我们逃走吗？

237
00:23:53,220 --> 00:23:55,410
晚上？

238
00:24:02,560 --> 00:24:05,050
Jeroen

239
00:24:05,200 --> 00:24:07,390
回家？

240
00:24:12,040 --> 00:24:14,800
安静

241
00:24:15,840 --> 00:24:19,070
快来，年轻人

242
00:24:19,210 --> 00:24:20,840
你出去，Elly进来

243
00:24:20,980 --> 00:24:27,210
又好又暖和

244
00:24:32,290 --> 00:24:33,450
看

245
00:24:34,830 --> 00:24:37,760
住手，Elly，够了

246
00:24:39,300 --> 00:24:45,000
Elly，够了

247
00:24:45,140 --> 00:24:47,470
够了

248
00:24:52,880 --> 00:24:56,210
亲爱的妈妈爸爸

249
00:24:56,350 --> 00:25:01,480
我很好，终于能吃饱肚子
我很想念你们

250
00:26:11,990 --> 00:26:13,180
快点

251
00:27:02,310 --> 00:27:06,710
Jeroen

252
00:27:06,850 --> 00:27:09,010
Jeroen，回来

253
00:27:09,150 --> 00:27:10,210
Jeroen，回来

254
00:27:10,350 --> 00:27:14,250
那里危险

255
00:27:17,620 --> 00:27:20,250
回来

256
00:27:22,890 --> 00:27:25,190
白痴，你会受伤的

257
00:27:25,330 --> 00:27:27,960
回来

258
00:27:32,140 --> 00:27:32,730
去那边

259
00:27:32,870 --> 00:27:34,240
下次我不会允许你再来这了

260
00:27:34,370 --> 00:27:36,140
白痴

261
00:28:03,870 --> 00:28:06,060
来，我看看你的飞机

262
00:28:06,200 --> 00:28:07,730
不是这船，这是爸爸的

263
00:28:07,870 --> 00:28:10,270
快来，别抱怨了

264
00:28:17,620 --> 00:28:19,610
别这么用力

265
00:28:26,320 --> 00:28:27,760
我们该等Henk

266
00:28:27,890 --> 00:28:32,850
妈妈的孩子，你应该把你的小妹妹带来

267
00:29:13,570 --> 00:29:16,800
抓住

268
00:29:16,940 --> 00:29:20,430
我拉两下绳子就把我拉上来

269
00:29:20,580 --> 00:29:21,810
明白吗？

270
00:29:30,560 --> 00:29:33,920
43，44，45...

271
00:29:34,060 --> 00:29:42,130
46，47，48...

272
00:29:47,510 --> 00:29:51,840
Jan，Jan，上来，Jan

273
00:29:56,980 --> 00:30:02,110
该死，到处都是鳗鱼
跟我的手腕一样粗

274
00:30:59,540 --> 00:31:04,040
我除了清扫粪便什么也没干

275
00:31:04,180 --> 00:31:09,620
绵羊屎，山羊屎，牛屎

276
00:31:09,750 --> 00:31:12,220
各种屎

277
00:31:12,360 --> 00:31:15,620
我怎么都清扫不完

278
00:31:17,600 --> 00:31:21,620
那就是使大自然怎么成长和开花的

279
00:31:21,770 --> 00:31:25,100
我们吃的东西

280
00:31:31,480 --> 00:31:34,100
知道你在想什么

281
00:31:39,750 --> 00:31:42,620
逃跑，是吗？
是吗？

282
00:31:47,430 --> 00:31:51,890
沿着海岸划船回去，轻而易举

283
00:31:52,030 --> 00:31:55,400
忘记吧，我可不想

284
00:31:58,800 --> 00:32:00,930
来啊，小子

285
00:32:01,070 --> 00:32:02,160
小心，Mercy

286
00:32:02,310 --> 00:32:07,370
Mercy，打啊
小子，说啊

287
00:32:19,790 --> 00:32:22,320
你阴茎有勃起过吗？

288
00:32:22,460 --> 00:32:25,400
勃起？
当然

289
00:32:25,530 --> 00:32:26,930
撒谎

290
00:32:27,000 --> 00:32:30,090
你们是帮混蛋还是什么？

291
00:32:30,240 --> 00:32:31,220
你怎么知道我们在这？

292
00:32:31,370 --> 00:32:34,830
穿上衣服回家

293
00:32:46,550 --> 00:32:47,610
你们看到了什么？

294
00:32:47,750 --> 00:32:49,480
为什么问他？

295
00:32:49,620 --> 00:32:52,020
那是什么？

296
00:32:52,560 --> 00:32:54,720
你想知道？

297
00:32:54,860 --> 00:32:57,560
神秘的Jeroen？
我以后告诉你

298
00:32:57,700 --> 00:32:59,690
我以后告诉你

299
00:33:04,340 --> 00:33:06,130
那帮该死的冒失鬼

300
00:33:06,270 --> 00:33:07,740
他们该被削掉脑袋

301
00:33:07,870 --> 00:33:11,600
美国人已经跨过了Meuse河

302
00:34:34,790 --> 00:34:38,320
停住，自行车被征用了

303
00:34:40,800 --> 00:34:42,060
来，Elly

304
00:34:42,200 --> 00:34:44,830
回家，我们接着走

305
00:34:46,140 --> 00:34:49,500
该死的冒失鬼
如果我抓住他们...

306
00:35:01,690 --> 00:35:03,620
他们一定跑到野外去了

307
00:35:06,390 --> 00:35:08,760
那是爸爸的船

308
00:35:12,600 --> 00:35:14,620
我们没走错路吧，Jan？

309
00:35:14,770 --> 00:35:16,960
安静

310
00:35:17,100 --> 00:35:19,730
你确定？

311
00:35:19,870 --> 00:35:24,140
当然，你看已经好些了

312
00:35:26,980 --> 00:35:29,000
我们离开这里吧

313
00:36:30,340 --> 00:36:35,680
我们被解放了
战争结束了

314
00:37:29,370 --> 00:37:32,200
那就是军队吗？

315
00:37:32,340 --> 00:37:34,400
约克人也有女兵

316
00:37:34,540 --> 00:37:35,940
胜利的照片

317
00:37:36,070 --> 00:37:37,970
她们穿着紧身裙

318
00:37:40,780 --> 00:37:44,770
但她们怎么打仗？

319
00:37:44,920 --> 00:37:48,010
女人不用打仗

320
00:38:03,870 --> 00:38:05,930
你能来一下吗，Jan？

321
00:38:23,350 --> 00:38:26,450
来，拿着它

322
00:38:33,200 --> 00:38:35,790
这没有用

323
00:38:38,040 --> 00:38:40,100
我不知道出了什么故障

324
00:38:40,240 --> 00:38:41,640
你检查过保险丝吗？

325
00:38:41,770 --> 00:38:43,800
我不知道

326
00:38:58,760 --> 00:39:00,490
你够大来知道吗？

327
00:39:03,700 --> 00:39:05,490
你也是一个真正聪明的家伙

328
00:39:05,630 --> 00:39:06,760
不管怎样，听所有好心人说

329
00:39:06,900 --> 00:39:08,890
你说晚安

330
00:39:09,030 --> 00:39:10,630
晚安

331
00:39:10,770 --> 00:39:12,260
好吧，给我安静下来

332
00:39:13,870 --> 00:39:15,810
不管怎样，不用太多的介绍

333
00:39:15,940 --> 00:39:16,870
女士们先生们

334
00:39:17,010 --> 00:39:19,600
今晚从加拿大为你带来的演唱

335
00:39:19,740 --> 00:39:22,770
我们自己的...必然的...协调

336
00:39:24,580 --> 00:39:26,140
谢谢，孩子们

337
00:39:50,710 --> 00:39:53,870
你称他们是大兵吗？

338
00:39:54,010 --> 00:39:56,170
别怀疑，看着

339
00:40:06,120 --> 00:40:10,930
先生，“sh'boom”是什么意思？

340
00:40:30,110 --> 00:40:31,670
香烟？
香烟

341
00:40:31,820 --> 00:40:32,840
对

342
00:40:32,980 --> 00:40:36,220
当然，给

343
00:40:48,770 --> 00:40:53,170
牧师，“sh'boom”没什么意思

344
00:40:58,940 --> 00:41:00,600
猜，他不抽烟

345
00:42:46,680 --> 00:42:48,580
你在想什么？

346
00:43:07,040 --> 00:43:08,840
上来

347
00:43:58,490 --> 00:44:00,750
你在取笑我吗？

348
00:44:01,790 --> 00:44:05,130
我叫Walt，Walt

349
00:44:05,260 --> 00:44:06,700
你叫什么？

350
00:44:06,830 --> 00:44:08,990
Jeroen

351
00:44:09,130 --> 00:44:11,290
Jeoroen

352
00:44:11,440 --> 00:44:12,400
Jeroen

353
00:44:12,540 --> 00:44:15,230
Jeroen
是的，先生

354
00:44:24,080 --> 00:44:26,210
好吃吗？

355
00:44:27,220 --> 00:44:28,620
真的很小吗？

356
00:44:28,750 --> 00:44:30,520
就象小脚

357
00:44:30,660 --> 00:44:34,110
你知道Galileo Travels吗？

358
00:44:34,260 --> 00:44:36,420
巨人住的地方叫什么名字？

359
00:44:36,560 --> 00:44:40,020
是Bradingo吗？

360
00:44:40,160 --> 00:44:42,100
Bradinlan

361
00:45:16,970 --> 00:45:19,060
你能等等吗？

362
00:45:19,200 --> 00:45:22,070
那可真他妈的好

363
00:46:06,780 --> 00:46:10,280
Jeroen

364
00:46:12,260 --> 00:46:13,590
Jeroen

365
00:46:18,960 --> 00:46:20,400
你在这

366
00:46:34,950 --> 00:46:37,680
没有车

367
00:46:39,650 --> 00:46:41,410
我送你回家

368
00:47:36,570 --> 00:47:38,200
Walt

369
00:47:38,340 --> 00:47:39,270
过来坐下

370
00:47:39,410 --> 00:47:40,210
Jeroen

371
00:47:40,340 --> 00:47:42,640
你们都坐下给我们看看

372
00:47:42,780 --> 00:47:51,350
白痴

373
00:48:13,280 --> 00:48:15,180
他们都明白

374
00:48:15,310 --> 00:48:17,140
每个人都会知道

375
00:48:19,150 --> 00:48:21,480
（警示）

376
00:48:22,890 --> 00:48:24,480
Jeroen

377
00:48:24,620 --> 00:48:27,650
不要紧，来，过来

378
00:48:32,100 --> 00:48:35,860
你...一名士兵

379
00:48:36,000 --> 00:48:37,630
对，我是名士兵

380
00:48:37,770 --> 00:48:39,570
停下

381
00:48:45,910 --> 00:48:49,000
你知道吗？
我憎恨军队

382
00:48:51,220 --> 00:48:54,480
但我做了，就象...

383
00:48:56,120 --> 00:48:59,060
我母亲以我为荣

384
00:48:59,890 --> 00:49:01,720
她哭了

385
00:49:02,990 --> 00:49:05,930
我父亲，他说我是个白痴

386
00:49:06,060 --> 00:49:08,120
他也哭了

387
00:49:10,030 --> 00:49:12,030
战争和我

388
00:49:14,170 --> 00:49:17,970
到现在为止我很快乐

389
00:49:21,710 --> 00:49:24,370
我看到你
我肯定你是不同的

390
00:49:25,850 --> 00:49:28,110
我肯定你是个好小子

391
00:49:33,390 --> 00:49:35,480
你是什么小子？

392
00:49:41,070 --> 00:49:42,900
你有些特别，Jeroen

393
00:49:44,800 --> 00:49:46,960
你真他妈的有些特别

394
00:49:50,170 --> 00:49:52,010
看那，Walt

395
00:49:59,750 --> 00:50:05,190
我唯一知道的船就是我父亲放在瓶子里的

396
00:50:06,520 --> 00:50:08,680
你以前见过望远镜吗？

397
00:50:12,030 --> 00:50:15,660
有时你可以用它看到敌人的脸

398
00:50:16,000 --> 00:50:18,060
跟我们一样的脸

399
00:50:18,200 --> 00:50:21,540
但是在另一边

400
00:50:24,940 --> 00:50:26,570
那可不太好

401
00:50:26,710 --> 00:50:31,150
看那，飞机

402
00:50:32,320 --> 00:50:33,910
是我们的飞机

403
00:50:34,050 --> 00:50:38,250
双座的，太慢了

404
00:50:38,390 --> 00:50:40,360
倒霉的家伙

405
00:50:40,490 --> 00:50:46,900
你和我...星期天...
祷告会后？

406
00:50:47,030 --> 00:50:50,330
去看那架飞机

407
00:50:50,470 --> 00:50:54,930
他说什么？

408
00:51:31,110 --> 00:51:33,340
别提了

409
00:51:33,480 --> 00:51:34,910
他们把钥匙拿走了

410
00:51:35,050 --> 00:51:36,640
该死

411
00:51:36,780 --> 00:51:39,910
我拿点东西进房间
你等在这

412
00:51:42,690 --> 00:51:44,650
闭嘴

413
00:51:52,030 --> 00:51:53,550
玩玩吗？
好的

414
00:51:53,700 --> 00:51:55,860
50对50

415
00:52:28,770 --> 00:52:30,600
等一会

416
00:53:37,600 --> 00:53:39,300
你试试这最好的维吉尼亚叶子

417
00:53:39,440 --> 00:53:41,400
你不会见到比这更好的了

418
00:54:03,730 --> 00:54:05,720
你好

419
00:54:05,860 --> 00:54:07,800
你好我的密友

420
00:54:20,010 --> 00:54:21,530
Walt？

421
00:54:23,280 --> 00:54:24,510
什么是“密友”？

422
00:54:24,650 --> 00:54:29,240
“密友”就是说最好的朋友

423
00:55:01,650 --> 00:55:05,210
我的宝贝

424
00:55:07,620 --> 00:55:09,680
你知道“宝贝”？

425
00:55:10,860 --> 00:55:12,950
不

426
00:55:13,100 --> 00:55:17,730
我只是...
你是我的宝贝

427
00:55:49,370 --> 00:55:52,560
该死，他把吉普开走了

428
00:55:53,870 --> 00:55:55,570
她说什么？

429
00:55:55,710 --> 00:55:57,330
也许我们得走回家了

430
00:56:03,750 --> 00:56:05,270
Jeroen

431
00:56:18,930 --> 00:56:20,730
你冷吗？

432
00:56:20,860 --> 00:56:24,030
你知道有多冷吗？

433
00:56:25,840 --> 00:56:27,630
我知道了一个秘密

434
00:56:27,770 --> 00:56:29,640
我也是，我先知道的

435
00:56:29,770 --> 00:56:30,430
好吧

436
00:56:30,570 --> 00:56:33,270
一抽一插...你的鸡巴

437
00:56:33,410 --> 00:56:35,140
我能加入约克人了

438
00:56:35,280 --> 00:56:39,720
我很快就能见到可口可乐，做爱什么的了

439
00:56:39,850 --> 00:56:42,080
要去Jerryland吗？
不是我

440
00:56:42,220 --> 00:56:44,740
水弄疼我的伤口了，该死

441
00:56:48,590 --> 00:56:53,330
治好了吗？
给我看看

442
00:56:55,670 --> 00:56:59,530
还合算，象个小烘饼

443
00:56:59,670 --> 00:57:01,690
你的秘密是什么？

444
00:57:01,840 --> 00:57:02,810
不，现在不行
说吧，小子

445
00:57:02,940 --> 00:57:03,230
说啊

446
00:57:03,370 --> 00:57:06,970
太迟了，已经射精了

447
00:57:07,110 --> 00:57:11,710
快说，否则就要求饶
不，决不

448
00:57:14,950 --> 00:57:16,650
Jeroen，过来
我们得去教堂了

449
00:57:16,790 --> 00:57:20,150
一抽一插，一抽一插

450
00:57:21,690 --> 00:57:28,360
我们必须相信圣经

451
00:57:28,500 --> 00:57:36,270
那些是我们的

452
00:57:36,410 --> 00:57:42,710
感谢你们带来了自由

453
00:57:42,850 --> 00:57:46,410
谢谢，阿门

454
00:57:50,120 --> 00:57:51,920
谢谢

455
00:57:52,060 --> 00:57:53,250
在我们结束这次感恩祈祷服务前

456
00:57:53,390 --> 00:57:55,950
我要给你们送一句警语

457
00:57:56,090 --> 00:58:01,090
是关于在这的新客人

458
00:58:01,230 --> 00:58:05,330
我们勇敢的解放者们

459
00:58:05,470 --> 00:58:09,030
这些健康的年轻小伙子

460
00:58:09,170 --> 00:58:12,770
我们衣着楚楚

461
00:58:12,910 --> 00:58:18,140
相互吸引

462
00:58:18,280 --> 00:58:22,720
亲爱的信徒们，要注意

463
00:58:22,850 --> 00:58:26,880
保护你的家人和女儿

464
00:58:26,960 --> 00:58:31,720
我们要注意他
我们的牧羊人

465
00:58:31,860 --> 00:58:36,800
他将带领我们离开陷阱

466
00:58:36,930 --> 00:58:41,340
离开海滨

467
00:58:41,470 --> 00:58:45,670
就象他拯救他的埃及子民

468
00:58:45,810 --> 00:58:50,410
也会对我们施以援救

469
00:58:50,550 --> 00:58:52,140
旧圣经里告诉我们

470
00:58:52,280 --> 00:58:55,120
所以让我们服务于主

471
00:58:55,250 --> 00:58:58,520
主就是我的牧羊人

472
01:00:01,180 --> 01:00:02,780
你记得我们昨天做的吗？

473
01:00:02,920 --> 01:00:05,320
你还记得吗？在海滩
是的

474
01:00:05,460 --> 01:00:07,950
你还想去那看吗？
是的

475
01:00:09,690 --> 01:00:13,690
待会我跟你在海滩见

476
01:00:17,730 --> 01:00:20,170
待会见

477
01:00:24,470 --> 01:00:27,070
我得...
你最好过来这

478
01:00:31,050 --> 01:00:33,950
我见过他，Jeroen

479
01:00:37,120 --> 01:00:39,750
我很早就注意他了

480
01:00:42,630 --> 01:00:45,120
我们可不习惯那种事

481
01:00:47,400 --> 01:00:49,300
过来

482
01:00:51,840 --> 01:00:55,670
自己留着给自己的糖果是不对的

483
01:00:55,810 --> 01:00:57,710
主说

484
01:00:57,840 --> 01:00:59,070
给予你的邻居

485
01:00:59,210 --> 01:01:02,610
你就能上天国

486
01:01:35,610 --> 01:01:39,380
你是对的
很难进去那

487
01:01:42,290 --> 01:01:47,720
有尸体在那
你知道吗？

488
01:01:47,920 --> 01:01:50,860
他们绑在了座位的安全带上

489
01:01:50,960 --> 01:01:53,900
仍然粘在一起

490
01:01:55,200 --> 01:01:58,430
你明白吗，Jeroen？

491
01:01:58,570 --> 01:02:00,590
你明白我说的吗？

492
01:02:13,080 --> 01:02:18,280
看，鱼...

493
01:02:19,460 --> 01:02:21,820
我应该待在那

494
01:02:21,960 --> 01:02:23,590
你看飞机在那

495
01:02:23,730 --> 01:02:25,990
当水流移动，它也移动

496
01:02:26,130 --> 01:02:27,320
并再次下沉

497
01:02:27,460 --> 01:02:30,760
就象潜水艇一样
你知道的

498
01:02:31,940 --> 01:02:34,700
别害怕
我会照顾你的

499
01:02:34,840 --> 01:02:36,700
我就在这

500
01:02:38,640 --> 01:02:40,400
别开太快了

501
01:02:40,540 --> 01:02:45,410
你会喜欢开的平稳的
那样做就对了

502
01:02:45,550 --> 01:02:47,850
现在，笑

503
01:02:49,550 --> 01:02:52,540
你得对它温柔点
就象对马一样

504
01:02:54,360 --> 01:02:56,330
注意刹车

505
01:03:02,900 --> 01:03:05,030
他们来了

506
01:03:06,500 --> 01:03:07,940
发疯了

507
01:03:11,310 --> 01:03:14,370
对，宝贝，踢
我爱你

508
01:03:15,450 --> 01:03:17,350
发现两具尸体
在失事飞机残骸里

509
01:03:17,480 --> 01:03:19,710
我要你做好准备把它挖出来，好吗？

510
01:03:19,850 --> 01:03:21,370
是的，长官

511
01:03:23,920 --> 01:03:25,890
压到我的脚趾了

512
01:03:45,880 --> 01:03:47,500
你在取笑我

513
01:03:49,110 --> 01:03:50,370
住手

514
01:03:50,510 --> 01:03:55,610
我的纽扣，我的纽扣

515
01:03:58,450 --> 01:04:01,580
不

516
01:04:06,460 --> 01:04:08,190
它在哪？

517
01:04:13,140 --> 01:04:16,370
别担心，我会把它补好的

518
01:04:16,510 --> 01:04:18,440
我答应你

519
01:04:33,160 --> 01:04:35,220
我爱你

520
01:04:38,290 --> 01:04:40,320
我的王子

521
01:04:45,570 --> 01:04:47,470
你是我的

522
01:06:18,160 --> 01:06:19,690
过来

523
01:06:30,840 --> 01:06:32,900
你喜欢什么？

524
01:06:34,480 --> 01:06:36,410
我们喜欢这样

525
01:06:36,550 --> 01:06:40,000
一，二，三，四

526
01:06:40,150 --> 01:06:42,210
然后说好吗

527
01:06:42,350 --> 01:06:46,850
一，二，三，四
巧克力

528
01:07:03,970 --> 01:07:07,270
我希望我是个男孩

529
01:07:07,410 --> 01:07:11,810
我爸妈在这寻找一个从阿姆斯特丹来的男孩

530
01:07:15,390 --> 01:07:18,320
一，二，三，四

531
01:07:29,470 --> 01:07:31,990
不要忘记在上面写下你们的名字

532
01:07:32,140 --> 01:07:34,190
我们将给它命名为“解放”

533
01:07:34,340 --> 01:07:35,930
当你们准备好

534
01:07:36,070 --> 01:07:37,870
就开始写

535
01:07:38,010 --> 01:07:39,800
要写整洁一点

536
01:07:39,940 --> 01:07:43,400
你们整个下午都在做
孩子们

537
01:07:43,550 --> 01:07:47,110
写下解放对你意味什么

538
01:07:47,250 --> 01:07:50,280
自由的重新获得

539
01:07:50,420 --> 01:07:54,790
对邪恶的胜利

540
01:07:54,920 --> 01:07:59,860
不是在历史中的每个人都能见到

541
01:08:00,000 --> 01:08:02,690
如此重要的事件

542
01:08:02,830 --> 01:08:12,100
对我来说，解放意味着

543
01:09:36,730 --> 01:09:39,990
你收到过从家里来的消息吗，Jeroen？

544
01:09:43,230 --> 01:09:45,460
你的父母怎么样了？

545
01:09:46,840 --> 01:09:48,770
现在阿姆斯特丹也供应充足了，孩子

546
01:09:48,910 --> 01:09:50,740
别担心

547
01:09:50,870 --> 01:09:53,710
整个荷兰都解放了

548
01:09:53,840 --> 01:09:56,400
这是个历史性的时刻

549
01:09:56,550 --> 01:09:59,570
也许是你生命中最重要的时刻

550
01:09:59,720 --> 01:10:02,980
你将永远不会忘记
年轻人？

551
01:10:03,120 --> 01:10:04,880
不，先生

552
01:10:05,020 --> 01:10:06,050
你现在可以走了，孩子

553
01:10:06,190 --> 01:10:07,450
是的，先生

554
01:10:08,260 --> 01:10:09,120
再见，Jeroen

555
01:10:09,260 --> 01:10:10,690
再见，先生

556
01:10:14,500 --> 01:10:19,030
终于
穿上你的木鞋过来

557
01:10:19,170 --> 01:10:22,370
我们特地等你
Walt说到

558
01:10:25,580 --> 01:10:27,100
过来点，年轻人

559
01:10:27,840 --> 01:10:29,710
爸，照片是什么？
图片

560
01:10:29,850 --> 01:10:32,970
过来一点，再过来一点

561
01:10:34,680 --> 01:10:35,410
Henk

562
01:10:35,550 --> 01:10:39,540
给，妈，垫高一点

563
01:10:40,690 --> 01:10:42,210
你们好了吗？

564
01:10:42,360 --> 01:10:44,020
你站在那

565
01:10:44,160 --> 01:10:46,250
笑笑，Jeroen

566
01:10:46,400 --> 01:10:47,450
你不在这

567
01:10:47,600 --> 01:10:49,570
那个是我，那里

568
01:10:49,700 --> 01:10:51,830
你们看，我

569
01:10:51,970 --> 01:10:54,600
对，那是他

570
01:10:59,210 --> 01:11:00,540
拿着

571
01:11:06,980 --> 01:11:10,890
把它挂在脖子上
你们会记得的

572
01:11:12,960 --> 01:11:14,650
真的？

573
01:11:22,500 --> 01:11:26,760
Walt，这真特别

574
01:11:26,900 --> 01:11:28,200
对，来啊，Walt

575
01:11:30,840 --> 01:11:33,500
好的，大家笑一笑

576
01:11:57,100 --> 01:11:59,530
你有双漂亮的手
Jeroen

577
01:12:02,340 --> 01:12:04,360
你可以成为一个艺术家

578
01:12:05,570 --> 01:12:08,270
你可以成为画家或雕塑家

579
01:12:11,350 --> 01:12:15,110
你知道吗？我年轻的时候
我在美国

580
01:12:15,950 --> 01:12:17,710
我们有个邻居

581
01:12:19,090 --> 01:12:20,520
告诉你说

582
01:12:20,660 --> 01:12:24,180
我的手使我的想法更有创造性

583
01:12:26,060 --> 01:12:27,050
你象他们

584
01:12:27,200 --> 01:12:30,030
闭嘴，我正忙

585
01:12:31,370 --> 01:12:32,990
你知道吗？

586
01:12:33,140 --> 01:12:37,470
生活比你死去更糟糕

587
01:12:37,610 --> 01:12:40,270
我离开了

588
01:12:42,610 --> 01:12:47,110
你让我很愉快，Jeroen
在过去的这些日子里

589
01:12:49,150 --> 01:12:50,780
别那么做，Jeroen

590
01:12:51,650 --> 01:12:54,750
该死

591
01:12:57,890 --> 01:13:00,160
丢掉

592
01:13:00,300 --> 01:13:06,060
别担心，你和我在一起，是吗？

593
01:13:06,200 --> 01:13:10,040
是的，我们有时合为一体

594
01:13:38,500 --> 01:13:41,490
迟到了

595
01:13:41,640 --> 01:13:45,800
是的，然后呢？

596
01:13:53,650 --> 01:14:00,050
你告诉Jeroen，明天...

597
01:14:00,190 --> 01:14:06,420
你...大兵，加拿大

598
01:14:08,800 --> 01:14:11,060
朋友

599
01:14:15,400 --> 01:14:17,070
谢谢

600
01:14:17,210 --> 01:14:18,500
好的

601
01:14:22,610 --> 01:14:26,780
上帝保佑
好的

602
01:14:39,530 --> 01:14:40,960
很漂亮，不是吗？

603
01:14:41,100 --> 01:14:42,890
真漂亮

604
01:14:43,030 --> 01:14:44,400
是的
你知道他说什么吗？

605
01:14:44,530 --> 01:14:46,800
我爱你

606
01:14:46,940 --> 01:14:48,430
我爱你

607
01:14:48,570 --> 01:14:52,060
然后他走的很近
但我告诉他，不行

608
01:14:52,610 --> 01:14:54,100
你们在笑什么？

609
01:14:54,240 --> 01:14:55,680
那是什么？

610
01:14:55,810 --> 01:14:58,300
Gertie和一个大兵出去了

611
01:14:59,250 --> 01:15:01,180
这是个离别礼物

612
01:15:01,320 --> 01:15:03,290
别管闲事，Elly

613
01:15:03,420 --> 01:15:05,510
小姑娘喜欢听流言

614
01:15:05,650 --> 01:15:07,620
离别礼物？

615
01:15:07,760 --> 01:15:10,380
滚开

616
01:15:10,530 --> 01:15:12,290
你还好吗？

617
01:15:12,430 --> 01:15:14,330
你受伤了吗？

618
01:17:03,770 --> 01:17:08,440
Walt...

619
01:17:34,400 --> 01:17:35,630
我的照片

620
01:17:35,770 --> 01:17:37,330
你都干了什么？

621
01:17:37,470 --> 01:17:40,670
该死的家伙
你是个偷车贼

622
01:17:40,810 --> 01:17:42,280
现在这个也坏了

623
01:19:44,230 --> 01:19:49,190
摩西把手伸向大海

624
01:19:49,340 --> 01:19:54,940
海浪分开，犹太人能够通过

625
01:19:55,080 --> 01:19:58,540
但当法老的军队跟上的时候

626
01:19:58,680 --> 01:20:09,580
海浪又合起，把他们淹没

627
01:20:22,940 --> 01:20:25,200
醒醒，Jeroen

628
01:20:25,340 --> 01:20:27,500
你母亲的一封信

629
01:20:27,640 --> 01:20:30,810
也许她会来找你

630
01:20:30,950 --> 01:20:32,440
给你

631
01:20:40,120 --> 01:20:43,820
念一念，孩子
我们都很想知道

632
01:21:22,970 --> 01:21:25,130
Jeroen宝贝

633
01:21:25,270 --> 01:21:28,400
你好大了啊，你看起来不错啊

634
01:21:28,540 --> 01:21:29,730
我很想念你

635
01:21:29,870 --> 01:21:31,400
我永远不会再让你离开了

636
01:21:31,540 --> 01:21:35,310
你应该知道
我要离开去美国

637
01:21:38,650 --> 01:21:40,950
我能打开吗，夫人？

638
01:21:41,080 --> 01:21:43,680
这是给你的

639
01:21:43,820 --> 01:21:45,410
这个快300年了

640
01:21:45,550 --> 01:21:50,990
朋友们，看这
很不错，是不是？

641
01:21:52,130 --> 01:21:53,590
真漂亮的一块表

642
01:21:53,730 --> 01:21:56,360
你的茶，夫人

643
01:21:56,500 --> 01:21:59,730
他已经长大很多了，不是吗？

644
01:21:59,870 --> 01:22:01,300
我们非常感激你们

645
01:22:01,440 --> 01:22:07,380
没什么，这只是我们的责任

646
01:22:10,810 --> 01:22:15,220
这份精美的礼物

647
01:22:15,350 --> 01:22:19,340
我们就要分开

648
01:22:19,490 --> 01:22:27,660
Jeroen象成为了我们自己的孩子

649
01:22:30,600 --> 01:22:35,060
现在我们得快点
否则你们会错过船期的

650
01:22:37,170 --> 01:22:39,300
是的，还有很长一段旅程要走

651
01:22:39,440 --> 01:22:41,710
我来收拾他的东西

652
01:22:41,840 --> 01:22:43,330
他不会再穿的下这件了

653
01:22:43,480 --> 01:22:46,450
我知道
这就是为什么我放这些进去

654
01:22:46,580 --> 01:22:49,280
他穿这些裤子

655
01:22:52,090 --> 01:22:53,990
军用线

656
01:22:54,120 --> 01:22:58,920
他在学校学的这些
一个纪念品

657
01:22:59,060 --> 01:23:01,220
还不错吧？

658
01:23:09,100 --> 01:23:15,130
我在这找到这些东西

659
01:23:15,280 --> 01:23:19,840
这些是一个加拿大士兵的

660
01:23:22,020 --> 01:23:24,990
也许你能为Jeroen把这些带走

661
01:23:25,120 --> 01:23:30,290
以后，我们用不着这些东西了

662
01:23:32,060 --> 01:23:34,820
阿姆斯特丹，我们来了

663
01:23:34,960 --> 01:23:36,660
我爱你们

664
01:23:52,050 --> 01:23:55,510
快点，Jeroen，我们得快点

665
01:23:58,090 --> 01:24:02,520
再见

666
01:24:02,660 --> 01:24:06,680
Jeroen，你会给我们寄相片吗？

667
01:25:17,030 --> 01:25:19,590
你问我一些事情

668
01:25:19,730 --> 01:25:24,300
那张照片
我没有听到爸爸要那个

669
01:25:24,440 --> 01:25:26,370
是的，我听到了

670
01:25:26,510 --> 01:25:29,170
我听到了

671
01:25:29,310 --> 01:25:32,280
但我想忘记它

672
01:25:34,580 --> 01:25:39,180
那是整卷冲出来唯一的一张照片

673
01:25:44,130 --> 01:25:45,790
忘记步伐

674
01:25:45,930 --> 01:25:49,920
用你活力的基础
用你个人的活力

675
01:25:50,070 --> 01:25:51,730
思考...让我告诉你

676
01:25:51,870 --> 01:25:55,330
想到自由，举起来

677
01:25:55,470 --> 01:25:58,000
好吧，你来做这个

678
01:25:58,140 --> 01:25:59,870
让我高兴

679
01:26:00,010 --> 01:26:01,410
好吗？

680
01:26:01,540 --> 01:26:03,570
我来看看谁是新一代

681
01:26:03,710 --> 01:26:05,110
来做

682
01:26:05,750 --> 01:26:08,340
还有你们两个

683
01:26:15,320 --> 01:26:18,350
好吧，我们开始
你们是最好的

684
01:26:19,630 --> 01:26:21,460
表演

685
01:26:21,600 --> 01:26:24,430
好了，集中精力

686
01:26:24,570 --> 01:26:25,500
开始

687
01:28:18,150 --> 01:28:24,050
完

688
01:28:25,160 --> 01:28:27,140
“军官与男孩 ”
-=结束=-

689
01:28:27,320 --> 01:28:28,300
--------------------------
本论坛字幕仅翻译交流学习之用
禁止任何商业用途否则后果自负
--------------------------

690
01:28:28,320 --> 01:28:29,300
-=YTET小组工作室=-
翻译:sunbird923

