帖子完整标题:搏击迷城 Lost.in.Wrestling.2015.CHINESE.1080p.BluRay.x264-WiKi 8.99GB
◎译 名 Lost in Wrestling/五行攻略/搏击奇缘(港)
◎片 名 搏击迷城
◎年 代 2015
◎产 地 中国大陆,中国香港
◎类 别 动作
◎语 言 汉语普通话,日语,粤语
◎上映日期 2015-06-05(中国大陆) / 2015-09-10(中国香港)
◎IMDb评分 3.7/10 from 12 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt4838472/
◎豆瓣评分 4.2/10 from 1280 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25896040/
◎片 长 98分钟
◎导 演 陈丽英 Casey Chan
◎编 剧 陈丽英 Casey Chan / 林纪陶 Jason Lam
◎主 演 陈伟霆 William Chan
赵柯 Karina Zhao
李菲儿 Fei'er Li
渡边奈绪子 Naoko Watanabe
斯琴高娃 Gaowa Siqin
郑佩佩 Pei-pei Cheng
李依馨 Yixin Li
刘兆铭 Lau Siu Ming
刘丹 Tan Lau
郑丽莎 Lisa Cheng
◎标 签 陈伟霆 | 电影 | 动作 | 五行攻略 | 华语 | 励志 | 香港电影 | 国产电影
◎简 介
生长于内蒙古大草原的年轻摔跤手——娜仁(赵柯 饰),应邀前往日本表演摔跤。临行前,金月婆婆(斯琴高娃 饰)托她寻找离别十多年的孙子赤那思(陈伟霆 饰)。
摔跤会主持人波士,永远戴着小丑面具,表现狂妄自大。摔跤会中,娜仁结识了被丈夫一度离弃的真和子(渡边奈绪子 饰),以及来自香港,与父亲冲突而离家出走的月月(李菲儿 饰)。波士诱使她们答应组队应战另一支凶猛的女子自由摔跤队。娜仁找到今月婆婆的孙子,他改名成若男,从事足疗按摩。出乎意料,若男拒绝一起回大草原的请求。波士和经纪人小百合利欲熏心,在娜仁事先不知的情形下,临时将比赛改为泥浆摔跤。娜仁忍辱参赛。随后发现波士的真实身份正是温纯的若男,也即五年前被迫退出相扑界的赤那思。愤恨之余,娜仁决心以爱唤醒童年伙伴的良知,找回迷失的自我。
终于,赤那思与娜仁携手回到大草原,重披搏克服,继承蒙古族悠久的摔跤文化……
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 34mn
Bit rate : 13.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.261
Stream size : 8.56 GiB (95%)
Writing library : x264 core 129 r2245+704+36 8e61944 tMod+MixAQ [8-bit@4:2:0 X86_64]
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.05:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=80 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12980 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1 / aq-strength=0.85 / aq-sensitivity=10.00 / aq-ifactor=1.00 / aq-pfactor=1.00 / aq-bfactor=1.00 / aq2=0
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 34mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 433 MiB (5%)
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1h 29mn
Bit rate : 34 bps
Count of elements : 950
Stream size : 22.9 KiB (0%)
Title : Simplified
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1h 29mn
Bit rate : 34 bps
Count of elements : 950
Stream size : 22.9 KiB (0%)
Title : Traditional
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:05:17.525 : en:00:05:17.525
00:11:56.465 : en:00:11:56.465
00:16:31.073 : en:00:16:31.073
00:23:05.092 : en:00:23:05.092
00:29:41.321 : en:00:29:41.321
00:32:18.561 : en:00:32:18.561
00:38:29.849 : en:00:38:29.849
00:42:24.708 : en:00:42:24.708
00:45:46.869 : en:00:45:46.869
00:49:51.113 : en:00:49:51.113
00:55:39.794 : en:00:55:39.794
00:59:44.330 : en:00:59:44.330
01:05:30.843 : en:01:05:30.843
01:09:03.222 : en:01:09:03.222
01:11:43.132 : en:01:11:43.132
01:17:19.051 : en:01:17:19.051
01:21:54.618 : en:01:21:54.618
01:27:20.443 : en:01:27:20.443
01:30:24.419 : en:01:30:24.419
01:34:39.465 : en:01:34:39.465
收藏的用户(0)
X
正在加载信息~
最新回复 (0)