更 早 喜剧 其他 BD-1080P 烈女镖客/烈女与镖客 Two.Mules.for.Sister.Sara.1970.1080p.BluRay.x264-USURY 8.87GB

G2W59L 2023-12-08 17:15 1293

帖子完整标题:烈女镖客/烈女与镖客 Two.Mules.for.Sister.Sara.1970.1080p.BluRay.x264-USURY 8.87GB



◎译  名 烈女镖客/烈女与镖客/独行侠千里送贞娘
◎片  名 Two Mules for Sister Sara
◎年  代 1970
◎产  地 美国,墨西哥
◎类  别 喜剧 / 动作 / 战争 / 西部 / 冒险
◎语  言 英语,西班牙语,法语
◎上映日期 1970-03-02
◎IMDb评分 7/10 from 23281 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0065134/
◎豆瓣评分 7.1/10 from 662 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1308737/
◎片  长 116 分钟
◎导  演 唐·希格尔 Don Siegel
◎编  剧 艾伯特·马尔茨 Albert Maltz / 巴德·伯蒂彻 Budd Boetticher
◎主  演 克林特·伊斯特伍德 Clint Eastwood
      雪莉·麦克雷恩 Shirley MacLaine
      曼努埃尔·法夫雷加斯 Manuel Fábregas
      Pancho Córdova
      罗莎·弗曼 Rosa Furman
      埃达·卡拉斯科 Ada Carrasco
      Armando Silvestre
      阿尔贝托·莫林 Alberto Morin
      恩里克·卢塞罗 Enrique Lucero
      José ángel Espinosa 'Ferrusquilla'
      何塞·查韦斯 José Chávez

◎标  签 西部 | 美国 | 西部片 | 克林特·伊斯特伍德 | ClintEastwood | 1970 | 美国电影 | 1970s

◎简  介

  莎拉(雪莉·麦克雷恩 Shirley MacLaine 饰)是一名修女,正在孤身一人独自前往美国西部的旅途之中。途中,莎拉不幸遇到了三名劫匪企图对她不利,在性命攸关的紧急时刻,牛仔霍根(克林特·伊斯特伍德 Clint Eastwood 饰)现身将莎拉解救于水火之中。
  
  惊魂未定的莎拉决定雇佣霍根当自己的保镖护送自己抵达目的地,但相对的,她必须向霍根出卖法国军队驻地的内部情报,这正是霍根一直想要得到的消息。刚开始互相看不顺眼的两人,在漫长而又孤独的旅途中渐渐靠近,让霍根百思不得其解的是,莎拉身为一名修女,却完全没有神职人员的自觉,她喝酒、抽烟、讲脏话,百无禁忌,这种表里不一的神秘逐渐转变成为了一股强大的吸引力。

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 53 min
Bit rate : 9 506 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 816 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.253
Stream size : 7.55 GiB (86%)
Writing library : x264 core 157 r2969 d4099dd
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9506 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 53 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.20 GiB (14%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No

Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 48 min
Bit rate : 49 b/s
Count of elements : 1124
Stream size : 39.5 KiB (0%)
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No

Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 51 min
Bit rate : 51 b/s
Count of elements : 1308
Stream size : 42.5 KiB (0%)
Title : English SDH
Language : English
Default : No
Forced : No

Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:04:01.992 : en:00:04:01.992
00:12:33.628 : en:00:12:33.628
00:16:00.668 : en:00:16:00.668
00:20:54.670 : en:00:20:54.670
00:26:23.040 : en:00:26:23.040
00:33:57.494 : en:00:33:57.494
00:39:50.179 : en:00:39:50.179
00:44:03.391 : en:00:44:03.391
00:46:39.880 : en:00:46:39.880
00:57:18.727 : en:00:57:18.727
01:05:43.731 : en:01:05:43.731
01:11:06.012 : en:01:11:06.012
01:24:24.434 : en:01:24:24.434
01:30:50.236 : en:01:30:50.236
01:37:45.526 : en:01:37:45.526
01:43:23.239 : en:01:43:23.239
01:51:01.613 : en:01:51:01.613




上传的附件:
最新回复 (0)